【法语学习】世博“馆日” 的法文表述
一、诸如此次世博会,以及国内外众多博览会、商贸展览、推介等会展活动之际举办的各类国家日、地区日、主题日、专题日、贵宾馆日,通常在法文中用 «Journée»组词表述,而不用«Jour»、«Date»等词。与其结合的国名、地区名等专有名词一般带冠词(Haïti、Monaco、Hong Kong等原本就无冠词者除外),而且与法文介词de相遇应做相应变化;或者干脆把介词和冠词都省略。例如:
馆日
Journée du Pavillon...
国家馆日
Journée (officielle) du Pavillon national; Journée nationale〔如是参与世博会的主体国家,可简称«Journée nationale»(国家日)〕
中国馆馆日
Journée du Pavillon (national de la) Chine; Journée du Pavillon chinois; Journée chinoise; Journée (nationale) de la Chine〔简称,通常不说 Journée de Chine〕
法国馆日
Journée du Pavillon (national) France/français; Journée française/de la France 〔简称,通常不说 Journée de France〕
法国巴黎市暨大区馆日(7月14日)
Journée du Pavillon Paris-Île-de-France, 14-juillet
法国国庆暨巴黎市及大区馆日
Fête nationale & Journée Paris-Île-de-France
比利时馆日
Journée du Pavillon (national de la) Belgique; Journée du Pavillon belge; Journée (nationale) belge〔简称,通常不说 Journée de Belgique〕
瑞士馆日
Journée du Pavillon (national de la) Suisse; Journée (nationale) de la Suisse; Journée (nationale) suisse〔简称;通常不说 Journée de Suisse〕
特别日
Journée spéciale
企业特别日
Journée spéciale de l'Entreprise...
城市特别日
Journée spéciale de la Ville...
今年10月10日,是世博会卢森堡馆日。届时亨利大公殿下将出席此次活动。
Cette année, le 10 octobre sera la Journée Luxembourgeoise à l'Exposition universelle de Shanghai. Elle sera célébrée en présence de S.A.R. le Grand-Duc Henri.
世博会期间5月22日波兰馆日之际,将在上海歌剧院举行肖邦音乐会。
Un concert de Chopin est prévu durant l'Expo, à l'Opéra de Shanghai, le 22 mai (Journée du Pavillon polonais).
2010年6月21日将举办法国馆日系列活动,主要内容有:音乐节、罗曼茨冈人杂技表演、马修音乐会等。
Le 21 juin 2010 aura lieu la Journée du Pavillon France autour de ces festivités: une fête de la Musique, une représentation du Cirque tzigane Romanes, un concert de Mathieu Chedid, etc.〔Mathieu Chedid艺名:-M-,法国摇滚音乐奇才,身兼作词、作曲和演唱三职; 其主要乐器是吉它,但会多种乐器,几乎能演奏乐谱上所有的乐器分章〕
主题日
Journée thématique
专题日
Journée thématique/spéciale
法中科普日
Journée France-Chine sur l’éducation à la science
法语国家和地区日
Journée de la Francophonie
阿尔萨斯大区日
Journée de l'Alsace
世博会太平洋日
Journée officielle du Pacifique sur l'Expo (Pacific Day)
大西洋省馆日
Journée du Pavillon des Provinces de l'Atlantique
法中基金会俱乐部第三个科技日暨2010年度吉尔·卡恩奖颁奖仪式
3e Journée scientifique du Club de la Fondation Franco-Chinoise et remise du Prix Gilles Kahn 2010〔Gilles Kahn(1946-2006) 法国科学院院士,知名计算机专家 un éminent chercheur français en informatique, ancien directeur scientifique et président de l'Institut national de recherche en informatique et en automatique (Inria)〕
贵宾国馆日
Journée du Pavillon ...(填国名 nom du pays), pays invité d'honneur〔ex.: ……贸易博览会贵宾国中国(馆)日 Journée de la Chine, pays invité d'honneur à la Foire...〕
第八届奥兰国际贸易博览会法国馆日
Journée du Pavillon français de/à la 8e Foire internationale d'Oran
世界面包日
Journée mondiale du Pain
二、在此类会展活动和国际友好关系中,往往还举办名目繁多的各类“周”、“双周”、“月”,甚至“年”活动。与其主体词结合的法文名词一般也带冠词,与介词de相遇同样应做相应变化。例如:
法国罗讷-阿尔卑斯大区馆推介周
Semaine introductive du Pavillon Rhône-Alpes
博若莱葡萄酒专题周
Semaine thématique sur le Beaujolais
路易斯安那州文化周
Semaine culturelle de la Louisiane
法兰克福书展中国周
Semaine de la Chine au Salon du Livre de Francfort (Frankfurter Buchmesse)
罗讷-阿尔卑斯大区形象展示周: 放映一部参加新加坡国际电影节角逐影片;放映有关吕米埃研究所的影片(彩色片和纪录片)
Semaine de l'image de la région Rhône-Alpes: un film dans la compétition du Singapore International Film Festival (SIFF); l'Institut Lumière (une expo d'autochromes + un documentaire)
上海法国周:集体推介法国产品(法国食品协会Sopexa营销公司和极山公司)
Semaine française de Shanghai: Action collective de promotion de produits français (Sopexa et Gibcom)〔注:Sopexa(法国食品协会Sopexa公司)成立于60年代初,是法国食品协会专事法国食品及饮料策划、组织市场推广工作的公司,股东包括法国农业部及主要的食品饮料贸易团体,一直致力于在世界范围推介法国食品和饮料。Gibcom(极山公司)由罗善德先生创建,刚开始从事商务咨询业务,现发展为组织大型活动﹑公关策划﹑安排培训考察业务,积极参与促进中国和欧洲企业及政府机构之间的互相沟通,为客户提供量身定制的高品质服务〕
文化和影像产业专题周
Semaine thématique sur l'Industrie culturelle et de l'image
2010农副产品专题交流周:食品安全追溯
Semaine thématique-rencontres agro-alimentaires 2010: traçabilité
旅游专题周
Semaine thématique-Tourisme
罗讷河谷葡萄酒专题周
Semaine thématique-Vins de la Vallée du Rhône
低碳城市专题周
Semaine thématique sur la Ville post-carbone
塔希提专题双周活动
Quinzaine de Tahiti
波尔多月
Mois de Bordeaux
俄罗斯中国年
l'Année de la Chine en Russie
中法(互办)文化年
Années croisées France-Chine〔外文中无«culturelles»一词〕