Un séisme de magnitude 6,5 sur l'échelle de Richter a touché les Philippines samedi à 134 km au sud sud-ouest de Cotabato, sur l'île de Mindanao, annonce l'institut américain de veille géologique. Le centre d'alerte au tsunami dans le Pacifique n'a pas lancé d'avis au tsunami dans la région.

小编点评:菲律宾今天清晨先后发生三起规模7级以上的地震,目前为止没有灾情通报,也没有引发海啸。今天早上的地震,主震的规模,美国方面测得的是7.3,不过菲律宾发布6.9;接着的两起余震,规模都强过主震,美国发布的数据分别为7.6和7.4。地震的震央,在马尼拉东南方的民答那峨外海,距离马尼拉有九百多公里远,震源在海床下六百多公里。

菲律宾火山与地质局说,这次地震与断层活动无关,而是摩鹿加板块下沉所引发。摩鹿加版块下沉已经有一段时间。

太平洋海啸警报中心表示,根据地震和海啸历史数据,不会有破坏性海啸。菲律宾的测震系统与美国不同,今天清晨三起地震,菲律宾系统测得的规模分别为6.9 、6.8和6.7。

受到菲律宾地震影响,台湾地区清晨也有轻微摇晃,根据气象局地震测报中心指出,包括新竹、台中、嘉义及高雄等许多地区,清晨相同时间都测得一级震度。

词汇:

r v. t. dir.

1. 摸, 碰, 触; 碰到, 触及, 接触:
toucher du doigt 用手指碰一下
toucher délicatement des fruits pour juger de leur maturité 轻轻地摸果子看看是否熟了
toucher la main à qn 和某人握手
toucher le porte (船舶)进港靠岸
ne pas toucher terre 脚不着地[喻]

2. 弹弄, 拨弄(乐器)

3. 打中, 击中, 命中, 剌中:
toucher le but 命中目标
toucher la cible 中靶

4. [转](通过信、电话等)联系:
Où peut-on vous toucher ? 在哪儿或跟你联系上?
Je l'ai touché par téléphone. 我用电话跟他联系上了。

5. 触动, 感动:
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché. 他们的热烈欢迎使我深受感动。
Nous sommes très touchés de votre sympathie. 你们的好意使我们十分感动。

6. 谈及, 论及:
toucher un mot de qch à qn [今]向某人提一提某事:
Touchez-lui donc un mot de notre projet. 那么你向他提一提咱们的打算。

7. 涉及, 关系到:
Cela ne me touche point. 这和我毫无关系。

v. t.

1. 投, 掷, 抛, 扔, 发射:
lancer des pierres 扔石头
lancer le disque 掷铁饼
lancer un satellite artificiel 发射人造卫星

2. 喷射出; 放射出:
volcan qui lance des pierres 喷出石块的火山
Ses yeux lancent des éclairs. 他目光炯炯。
Le soleil lance des rayons. 太阳放射光芒。

3. 挥, 踢:
lancer les bras en avant 两臂向前挥
lancer un coup de pied 踢一脚
lancer une gifle 打一记耳光

4. 发动, 开动:
lancer un moteur 开动发动机
train lancé toute à vapeur 全速前进的火车

5. 掀起, 发起:
lancer une offensive 发起进攻