En janvier dernier, la petite Gianessa Wride, sept ans, a perdu tous ses cheveux suite à une alopécie (accélération de la chute de cheveux) provoquée par une maladie auto-immune, et favorisée par le stress. En trois semaines à peine, de façon fulgurante, la petite fille avait perdu tous ses cheveux, suite à des événements très stressants survenus au sein de sa famille. Il y a de fortes chances pour qu'elle reste chauve jusqu'à la fin de sa vie.

去年一月, 名为Gianessa Wride的七岁小女孩患上脱发症,一种因免疫系统疾病造成的头发加速脱落的疾病,而压力也会增加这种疾病的发生率。在不到三周时间里,小女孩的头发迅速脱落,而她全家也因小女孩患上突如其来的疾病陷入焦虑和紧张。小女孩很有可能此生不会再长出头发了。

Autant dire que ce début d'année n'a pas été facile pour cette fillette étasunienne originaire de l'Utah... Mais à présent, Gianessa a décidé d'être forte et d'utiliser la joie et la bonne humeur comme une arme contre les aléas parfois douloureux de la vie !

换句话说,对于这名美国犹他州的小女孩而言,这一年都会过的非常艰辛……但如今,Gianessa决定用坚强、快乐和乐观作为武器来应对生活中时常让人非常痛苦的不测风云。

Il y a quelques jours, l'école primaire de Gianessa célébrait le « crazy hair day », le jour de la coiffure folle. Il s'agit d'un événement que de nombreuses écoles organisent dans les pays anglo-saxons, et qui consiste à venir en classe avec des coiffures les plus incroyables possibles : les enfants rivalisent d'inventivité et d'imagination, avec l'aide de leurs parents, pour se faire des coiffures tarabiscotées, colorées, originales, qui sont parfois de véritables œuvres d'art sculpturales à part entière !

几天前,Gianessa所在的小学举办了“疯狂发型日”,来展示学生们的奇异发型。英联邦国家的众多学校参与到了这场活动,主要内容就是以最奇葩的发型去上课。在父母的帮助下, 比赛看谁的发型更加具有创造力和想象力。孩子们会夸张地装饰他们的头发,染色,换发型,有时候他们的发型就是一件完整的艺术作品。

Oui, mais voilà : quand on vient de perdre tous ses cheveux des suites de l'action conjointe d'une maladie et d'un stress intense, ce genre d'événement capillaire se prête forcément un peu moins à la fête... C'est vrai que c'est un peu moins drôle, quand on voit tous ses petits camarades avec des coiffures tarabiscotées, et qu'on n'a pas soi-même de cheveux pour faire comme eux !

是的,但对于不久前因为疾病和压力失去所有头发的人,就不适合参加这样的节日了……的确,当看到其他小伙伴都装饰好头发,而自己却因没有头发而无法向他们那样做时,这样的活动就不那样有趣了。

Qu'à cela ne tienne : Daniella Wride, la maman de Gianessa, a voulu s'assurer que sa fille pourrait bien se joindre à la fête elle aussi. Elle a donc eu une idée créative : couvrir sa tête de perles et d'autocollants pour qu'elle puisse avoir elle aussi sa coiffure folle, même sans cheveux !

然而,没有头发根本不是问题:Gianessa Wride的母亲Daniella Wride确信自己的女儿同样能够参加“疯狂发型日”活动。为此,她创造性地用珍珠和彩色贴纸来装饰女儿,让她在没有头发的情况下也能拥有疯狂的造型。

本内容来自互联网,中文部分为沪江法语编辑小奇原创翻译,转载请注明出处。