蜜枣桃仁糕的好滋味让你阳光一下午

赶紧动手做一份自己的能量下午甜心吧

Préparation : 10 min
准备:10分钟

Cuisson : 10 min
烘焙:10分钟


Ingrédients (pour 12 barres) :
材料(可做12块糕点):


- 200 g de muesli non sucré 早餐燕麦200克
- 100 g de noix (ou amandes, noisettes, pistaches non salées, cacahuètes...)
   桃仁100克(或者用杏仁、榛子、没泡过盐水的开心果、花生等坚果)
- 100 g de dattes (ou raisins secs, abricots secs, figues...)
   蜜枣100克(或者用葡萄干、杏子干、无花果等)
- 40 g de noix de coco râpée 椰蓉40克
- 1 cuillerée à café rase de cannelle 肉桂粉1勺
- 1 brick de 20 cl de lait concentré non sucré 特浓牛奶200毫升
- 50 g de pépites de chocolat (facultatif) 巧克力块50克(自选)

层层叠叠的燕麦糕,可以吃上一星期了

Préparation :

Coupez les dattes et les noix en petits morceaux. Mélangez tous les ingrédients .

Etalez le mélange dans un plat carré recouvert de papier sulfurisé. Tassez et lissez la préparation : avec une spatule. Faites cuire 20 min à 180°C, thermostat 6.

Découpez les barres au couteau lorsque c’est encore chaud. Laissez refroidir. Vous pouvez les emballer individuellement dans du papier aluminium. 

(食谱来源:Marmiton)

蜜枣涂身的燕麦糕自然是你最爱的香甜糕点

步骤:

将蜜枣和桃仁切成小块。将早餐燕麦、肉桂粉、特浓牛奶和巧克力(自选)混合在一起。

将混合好的备料放在一个方形的盘子里,用牛油纸盖好。在盘中挤压备料,上层用抹刀抹平。将烤炉预热到180度(恒温),烤制20分钟后出炉。

趁热用餐刀将烤制好的方形糕点切成小条。待冷却后食用或者用锡箔纸分开包装起来。

烤制好的糕点就像一张用燕麦铺成的晒谷场,趁热切成小片吧