23 mois après l'ouverture de son micro-blog (weibo, équivalent chinois du twitter),Yao Chen, la star chinoise, surnommée « la reine du microblog », a attiré, mercredi matin, son dix-millionième fan, dépassant ainsi le nombre fans du président américain Barack Obama et la célèbre chanteuse Britney Spears. Toutefois, elle reste toujours derrière Lady Gaga.
在开设微博(相当于中国推特)23个月后,有“微博女王”之称的中国女星姚晨于周三上午迎来了她的第一千万名粉丝。这个数据超过了美国总统奥巴马和著名歌星布兰妮。但是,姚晨始终没有超过 嘎嘎小姐。

Au total, la reine du weibo a écrit 4077 micro-blogs, et chacun d'entre eux a été réadressé plus de 10 000 fois par ses fans. Yao Chen s'était inscrite sur le site Internet pour ouvrir son compte Weibo le 1er septembre 2009. Depuis lors, le nombre de ses fans n'a pas cessé d'augmenter. Précurseur du weibo sur sina, Yao Chen est très suivie par les micro-blogeurs pour sa sincérité et son sens de l'humour. Baptisée «la reine du micro-blog » par Vogue et Forbes, elle est considérée comme la Chinoise la plus influente sur Internet.
截止周三上午,姚晨共写过4077篇微博,每条的粉丝转发量都超过10000次。姚晨在09年9月1号注册新浪微博,粉丝量持续增加。作为新浪微博的先驱,姚晨因为她的真诚和幽默感受到其他微博网友的追捧。被Vogue和福布斯杂志封为“微博女王”的姚晨被认为是中国最具网络影响力的华人。

Yao Chen est plus passionnée par le weibo, et son interaction avec les fans est plus active en comparaison avec le twitter de Lady Gaga. A la mi-juillet, la chanteuse américaine n'a écrit que 900 tweets, alors que Yao Chen en écrit 4 000.
姚晨与嘎嘎小姐相比,她的微博热情更高,与粉丝的互动更活跃。直至七月中旬,嘎嘎小姐只写了900条推特,而姚晨写了4000条微博。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。

姚晨语录:粉丝过千万,按理说该庆祝,但现在不合适。只想告诉自己:千万不要被千万束缚。也愿千万粉丝:千万要平安,千万要自由,千万要幸福。