【新闻关注】

美国亚马逊网站将于今年秋季出版122本书籍的纸质版及电子版,亚马逊总部一位高管称,出版商的最终倒闭是大势所趋,迟早会到来。近日,着名IT人李开复发微博称纸质书会消失,引发了国内出版界人士的激辩。

此前有媒体报道,亚马逊开始和作者直接签约了,并且准备向他们开放部分后台的数据,有望取代传统出版商。着名IT人李开复随后发表微博称,纸质书会消失“长期来说这是必然的”。

中华书局总经理李岩表示,“事情可能没那么简单,对于大多数已经成名的作者来说,可能更习惯于依赖出版社,以保证其作品的出版和印刷质量。在传统意义上,编辑是甘为他们做嫁衣,这种功能不会消失。要让作者完全接受电子出版,可能还需要一个时间过程。”

针对“纸质书长期看会消亡”的说法,李岩称,“人们接受知识的载体可能会有改变,但不能简单说纸质书会消失。我们仍然会坚持做内容提供商,但是,我们现在掌握的话语权明显不够,被一些技术开发商所控制,这是一个很大的问题。”

海豚出版社社长俞晓群认为,“这是根本不可能”,他认为,“这是一个行业转移和吞并的过程,而不是一个行业消失的过程。”俞晓群认为出版深化“本身都是和数字化的对抗。读纸质书是一种文化生活,文化生活不会消失。”

社会科学文献出版社社长谢寿光也提出了质疑,认为,“国外也好,中国也好,编辑都是一个专业活儿,亚马逊不可能覆盖所有的大众出版、教育出版和专业出版。”

【法语学习】

纸质书 le livre papier

电子书 le livre électronique

出版社 maison d'édition

话语权 voix au chapitre

开发商 promoteur

数字化 numérisation

编辑 rédacteur