Quatre ans après son échec aux Jeux olympiques de Pékin, l'ancien champion olympique du 110 mètres haies, le Chinois Liu Xiang, surnommé l'"Homme volant" (feiren) dans son pays, a de nouveau échoué à Londres mardi, se blessant.
在北京奥运会失利四年后,前奥运110米跨栏冠军,被其国人称为“翔飞人”的中国运动员刘翔在周二的伦敦赛场再度受伤失败。

Cependant, sa participation aux JO de Londres a permis à la plateforme de microblogs Sina Weibo, l'équivalent de Twitter, d'établir un record : pendant la course (manquée) de Liu Xiang, 19 183 posts ont été publiés chaque seconde, "établissant un nouveau record pendant une compétition sportive", affirme Sina Weibo sur son compte officiel. Pendant l'heure qui a suivi, les internautes ont produit 4,1 millions de posts sur le sujet.
然而,他参加伦敦奥运会却使得新浪微博这一平台(相当于Twitter)创造了记录:在刘翔赛间,平均每秒有19183条微博发出,新浪微博官方统计证实,这“创造了体育竞赛间的新记录”。而在赛后的一个小时内,新浪网民共发出了410万与此话题相关的微博。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。