Armé jusqu'aux dents

这个习语一看就明白,中文的意思就是:武装到牙齿、全副武装
Signification : Être muni de nombreuses armes

Exemples :
例句:
On s'est armé jusqu'aux dents.
大家都武装到了牙齿。
Le Français du Canada, dans les années 1650, à ne jamais sortir de chez lui qu'armé jusqu'aux dents, n'existe pas en Acadie du fait que les Amérindiens ne sont pas hostiles.
17世纪50年代,在加拿大的法国人从不出门除非全副武装,这种现象在阿卡迪亚区却不存在,因为那里的印第安人完全没有敌意。

Origine :
来源:
Cette expression semble être née avant le XVe siècle. On disait également en ancien français "armé jusqu'aux ongles". On peut supposer que l'utilisation des "dents" ou des "ongles" permet de figurer que l'on est "habillé d'armes", donc même sur les parties du corps qui ne sont pas censéeses être équipées.
这个习语似乎在15世纪前就出现了。在古法语中,也有“武装到指甲”的说法。可以推测出,用“牙齿”或“指甲”令人可以想象出“全副武装”的样子,即便是身上有些地方不会有装备。

声明:文章版权归沪江法语所有,转载请注明沪江法语。