抹胸裙

Robes courtes, robes longues, combinaisons…le bustier est plus que jamais tendance cet été. Sexy à souhait, cette coupe dévoile généreusement le décolleté et les épaules tout en s’adaptant à votre morphologie. Pour incarner la sensualité en évitant la vulgarité, voici quelques conseils pour porter au mieux la robe bustier.
短裙、长裙、连衫衬裙……今夏,抹胸裙更为流行。如你所想的性感,这种剪裁很好地展示袒露的胸肩,并且贴合你的身形。为了展现性感,同时避免庸俗,这里有几个建议来让你更好地穿着抹胸裙。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

抹胸裙的描述

Description de la robe bustier 抹胸裙的描述

Robe courte ou robe longue, cintrée ou évasée, je suis sans manche, je suis la robe bustier. Je conviens aussi bien aux petites poitrines qu’aux jolis décolletés, l’essentiel étant de trouver le bon modèle en fonction de votre morphologie.
短裙或者长裙,弧形或者喇叭状,无袖,这就是抹胸裙(小编注:也称裹胸裙)。适合胸不大的人,以及胸肩很漂亮的人,重要的就是找到衬你身形的那一款。

• La coupe évasée convient à toutes les morphologies. La longueur idéale est par définition au niveau du genou.
喇叭形的剪裁适合所有身形,一般来说,理想长度是到膝盖。

• Si vous avez une large carrure et de grandes jambes, optez pour une version longue et fluide. Une ceinture autour de la taille et le tour est joué.
如果你属于肩宽腿胖的类型,选择垂顺的长款。系上腰带,就很完美了。

• Les formes pulpeuses et poitrines généreuses choisiront un modèle boule, et pourquoi pas à imprimés, avec des talons hauts façon pin-up.
肉多胸大的女生可以选择圆款,印花的也不错,再配上高跟鞋,和海报女郎一样。

谁适合穿抹胸裙?

À qui ça va la robe bustier ? 谁适合穿抹胸裙?

A priori toutes les femmes peuvent porter une robe bustier. Les petites poitrines comme les plus grosses. Petit bémol : mieux vaut porter un soutien-gorge bandeau. Donc pas de bandeau, pas de bustier.
所有的女人先天都可以穿抹胸裙。小胸大胸都一样。小建议:最好穿无痕内衣。

Mais que vous ayez de la poitrine ou pas, tout se passe au niveau des épaules. Épaules trop fines, oubliez la robe bustier (ou si vous y tenez vraiment, essayez avec une ceinture à la taille pour mettre en valeur vos épaules menues).
但不管你有木有胸,一切都是从肩部开始显露的。肩太纤细的话,还是别穿抹胸裙了(还是要尝试的话,可以用腰带,以此突显你的瘦肩)。

穿抹胸裙的时候搭配什么?

Avec quoi je porte la robe bustier ? 穿抹胸裙的时候搭配什么?

Au naturel. Laissez votre cou et décolleté briller d’eux-mêmes.
自然点,让你的颈部和肩背自然闪耀。

Accro aux bijoux, portez un ras du cou discret.
有首饰控的人,可以戴上齐颈的小挂饰。

什么时候穿抹胸裙?

Quand porter la robe bustier ? 什么时候穿抹胸裙?

Pour jeter votre dévolu sur un bel inconnu en soirée, la robe bustier est l’arme de séduction massive. Mais soyons clair, pour un dîner romantique, ne vous offusquez pas s’il louche sur votre décolleté.
在晚会上看中一个帅气的陌生人,抹胸裙可是吸引利器。但是要明白,在浪漫的晚饭时,如果他一直盯着你的胸背,可别 感到不快。

De jour, pour une garden party, un brunch en terrasse ou les 10 ans de mariage de votre sœur cadette, toutes les occasions sont bonnes pour bronzer sans trace !
白天,花园聚会,露台早中餐,或者你妹妹的结婚十周年之际,都是可以晒成无痕古铜色的好机会!

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。