Les dix commandements du changement
十招开启第二人生

Pour reprendre sa vie en main, la seule volonté ne suffit pas : il faut mettre en place tout un arsenal de contraintes et motivations, indispensable pour maintenir le cap.
要想把人生掌握在自己手中,仅凭一腔热情是不够的:开启第二人生,需要动用所有的自制力和动力。

◊ La volonté : Nécessaire mais insuffisante
第一招:愿望-必要不充分条件

Les marathoniens disent que la motivation fait courir les 30 premiers kilomètres,
la volonté les 10 derniers.
Les thérapeutes, les éducateurs, les parents le savent : impossible de transformer quelqu’un de passif ou résigné. La nature de la volonté reste une énigme pour les philosophes et psychologues. Mais on admet que, plus que la motivation, elle ingère aussi effort et self-control. Elle ne fait pas tout, mais rien ne peut se faire sans elle.

跑过马拉松的人都知道,动力可以让自己跑完最初的30公里,愿望可以支撑自己跑完接下来的10公里。心理医生、教育家和家长们都深知:不可能改变一个消极被动的人。于哲学家和心理学家而言,愿望的性质始终是个难解之谜。但他们也认为,愿望,除了包含动力之外,还包含努力和自制。自然,光有美好的愿望是远远不够的,但是如果没有最初的愿望,我们将一无所有。

◊ Les pensées : Le rôle des représentations
第二招:想法-我们的表现
Se changer, c’est d’abord changer ses représentations. Telle était la démarche préconisée par les sages de l’Antiquité
et reprise aujourd’hui par les thérapies du changement. Il s’agit de transformer
ces messages inadaptés de notre petite voix intérieure qui tantôt nous encourage (« soit fort », « tout est possible »), tantôt exprime nos peurs et nos doutes (« je n’y arriverai jamais ») par des messages plus judicieux.

要做到改变人生,首先必须改变自己的表现。这一点已得到了古往今来的哲人和医师的一致主张。必须学会用理智的思考战胜内心不理性的彷徨——时而自信满满(对自己说“我很强大”、“一切皆有可能”)时而又害怕疑虑(对自己说“我做不到”)。