声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【导读】

Le nouveau traitement contre l'hépatite C est efficace mais coûte 90 000 euros.La quasi-totalité des malades n'ont déjà pas accès aux soins.
治疗丙肝的新方法很有效,但其价格却高达90000欧元。大部分病人都没有参与这项治疗。

【背景知识】

L'hépatite C est une maladie du foie causée par le virus de cette maladie (VHC). Près de 185 millions de personnes en sont atteintes dans le monde. Problème : la quasi-totalité des malades n'ont pas accès aux soins. Par exemple, en Europe, seuls entre 2 et 3% des patients reçoivent un traitement, déplore Stefan Wiktor, responsable du programme mondial de lutte contre l'hépatite à l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

Un taux de réussite de 90%
Cette maladie peut être guérie avec des antiviraux : 90% de réussite pour les nouveaux traitements, et 50 à 60% de réussite pour les traitements de référence. Une situation qui ne risque pas d'évoluer car le Sofosbuvir, le nouveau traitement de douze semaines du laboratoire américain Gilead (déjà autorisé aux Etats-Unis et en Europe), est facturé plus de 30 000 euros par mois, soit 90 000 euros pour un traitement complet.

Reste que Gilead justifie sa demande de prix grâce aux résultats obtenus. "Quand vous avez des traitements qui, certes, coûtent un certain prix, mais qui ne sont efficaces que dans un cas sur trois ou un cas sur deux, vous traitez une grande majorité de patients quasiment pour rien : vous allez les payer pour rien, explique Michel Joly, président du laboratoire Gilead. La grande force de tous les médicaments qui arrivent, c'est qu'ils guérissent à 90%-95%. Donc finalement, c'est un bon choix économique."
 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》