声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【导读】

Bientôt des pastilles de couleurs pour comparer les aliments ? L'idée, qui trotte dans la tête du gouvernement, a été testée par le magazine "60 millions de consommateurs". Et les résultats se révèlent probants.
为了对比食物,法国将要引进彩色饼形图么?杂志《6000万消费者》证实,政府的确有这个想法。最后结果也证实了这一推测。

点击查看法国新闻直播系列>>

【背景知识】

Et si des pastilles de couleurs remplaçaient les étiquettes incompréhensibles figurant sur les produits alimentaires afin de comparer plus facilement leur qualité nutritionnelle ? L'idée trotte dans la tête du gouvernement. Le dispositif comprendrait cinq couleurs, du vert, pour une bonne denrée, au rouge, pour un aliment à limiter. Il donnerait un aperçu rapide de la composition de l'aliment en fonction notamment de son taux de gras, de sucre et de sel.

Le système a été expérimenté en avant-première par le magazine 60 millions de consommateurs, lundi 25 août. L'association a testé une centaine de produits, et les résultats sont probants.

"Ça permettra sans doute aux parents d'arbitrer" le choix entre deux paquets de céréales, par exemple, explique le rédacteur en chef du mensuel, Thomas Laurenceau. "Mais ça permettra surtout aux fabricants d'améliorer leurs recettes pour rattraper les concurrents."  

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》