声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【导读】

L'Unesco menace de classer la Grande Barrière de Corail d'Australie menace de classer en patrimoine en péril. Beaucoup s'émeuvent de sa dégradation. Une dégradation due au réchauffement climatique, mais aussi à l'activité des ports environnants.
联合国教科文组织将澳大利亚的大堡礁列为人类濒危遗产。很多人为其毁坏而动容。其破损原因被归咎为气候暖和周围港口活动的变化。

点击查看法国新闻直播系列>>

【背景知识】

La Grande Barrière de corail (en anglais : Great Barrier Reef) est le plus grand récif corallien du monde comptant plus de 2 900 récifs et 900 îles s'étirant de Bundaberg à la pointe du Cap York soit plus de 2 600 kilomètres sur une superficie de 344 400 km². Le récif se situe en Mer de Corail au large du Queensland, en Australie. La Grande Barrière de corail peut être vue de l'espace et constitue la plus grande structure créée par des organismes vivants au monde. La structure du récif est composée et construite de milliards d'organismes minuscules, connus en tant que coraux Polypes. Elle soutient une large diversité de vie marine et est inscrite sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO en 1981. CNN la labellise comme une des Sept merveilles du monde Le Queensland National Trust la nomme comme l'une des icônes du Queensland. Une large partie du récif est protégée par le Great Barrier Reef Marine Park, qui aide à limiter l'impact de l'activité humaine tels que la pêche et le tourisme. D'autres pressions environnementales sur le récif et son écosystème incluent le ruissellement, le changement climatique qui accompagne le blanchissement des coraux et le débordement de la population cyclique de l'Acanthaster planci. Selon une étude publiée en octobre 2012 par la revue scientifique américaine Proceedings of the National Academy of Sciences, le récif a perdu plus de la moitié de sa surface corallière depuis 1985.

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》