声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【导读】

Selon une étude de l'association Familles Rurales, certains médicaments sans ordonnance sont vendus plus cher dans certaines pharmacies. Les tarifs peuvent être multipliés par quatre en fonction de l'officine.
根据乡村家庭协会的一份数据调查,一些药店的非处方药会卖得更贵一些,其价格可以相差达到4倍之多。

【背景知识】

Les pharmaciens fixent librement les prix

"Dans une pharmacie, j'ai payé ma boîte de Nurofen 2,99 euros alors que pour le même médicament, mais dans une autre pharmacie du quartier, j'ai payé 4,99 euros, soit près de deux euros de différence", souligne la journaliste de France 2.

Mais comment expliquer de tels écarts ? Les pharmaciens fixent librement les prix de ces médicaments car ils sont vendus sans ordonnance. Certains achètent aussi des volumes de médicaments plus importants et peuvent donc proposer des tarifs plus avantageux.

Désormais, l'association réclame un affichage plus clair des tarifs. Et pour cause : depuis le 1er juillet dernier, les médicaments n'ont plus de vignettes sur les boîtes.

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》