1.Pour quand vous n’avez pas réussi à vous lever malgré vos 17 sonneries de réveil:

闹钟已经响了17遍,你还是起不来床时:

2.Quand vous vous renversez votre café dessus avant même que la journée n’ait commencé: 

新的一天还没有开始,你就已经打翻了咖啡时:

3.Quand le métro est en panne:

地铁故障时:

4.Quand vous arrivez en retard au boulot:

上班迟到时:

5. Quand votre ordinateur n’arrête pas de planter:

你的电脑不停地弹出广告时:

6. Quand votre boss vous fait des blagues pourries et que vous êtes obligé de rire:

老板给你讲黄段子而你又不能不笑时:

7. Quand vous vous rendez compte qu’il y a une tâche sur votre t-shirt:

你意识到t恤上有有一个斑点时:

8. Quand il n’y a plus de frites à la cantine:

餐厅没有薯条时:

9. Quand ce collègue relou assis juste à côté de vous n’arrête pas de renifler:

你旁边的同事不停吸鼻子时:

10. Quand la personne avant vous a laissé les toilettes dans un état pitoyable:

前面的人乱丢梳妆用具令你鄙视时:

11. Quand vous avez beaucoup trop de boulot et vous savez que vous allez encore rentrer chez vous à 22h.

已经超负荷工作的你又得知自己在22点才能回家时:

12. Quand vous voyez une photo de votre ex avec sa nouvelle meuf super canon sur Facebook.

在脸书上看见前任和他漂亮老婆的合照时:

13. Quand un inconnu vous fait une remarque désobligeante sur Twitter.

推特上看见陌生人给你提了一个无聊的意见时:

14. Quand il se met à pleuvoir pile au moment où vous partez du bureau.

你刚离开办公室外面就瓢泼大雨时:

15. Quand vous faites tomber toutes vos affaires en plein milieu du bus.

在公交车上东西洒落一地时:

16. Quand vous vous rendez compte que votre frigo est vide.

发现冰箱是空的时:

17. Et quand vous allez vous coucher en espérant que demain craindra moins!

睡觉前期待明天一切顺利。

看爽了咩~小心脏可要挺住哦!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。