声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【导读】

Les restaurateurs sont en colère. A partir du 1er juillet, ils devront préciser la présence d'allergènes dans leurs plats. Pour toute une série d'entre eux, la mission est impossible.
法国的餐馆老板十分不满。从7月1日开始,他们就不得不将食物中的过敏元素全都呈现在菜单中。对于这其中的有些人来说,这就是一项不可完成的任务。

【背景知识】

C'est désormais acté, à partir du 1er juillet, les restaurateurs devront préciser la présence d'allergène dans leurs plats. Gluten, crustacés, soja, fruits à coque, au total 14 produits considérés comme allergènes devront figurer sur un document à la disposition du client. Chez les restaurateurs indépendants, la nouvelle mesure passe très mal. "Les restaurateurs qui ont une carte qui bouge tous les jours vont devoir en plus de leur travail habituel, s'appliquer à savoir si les quatorze allergènes sont présents ou pas dans ce plat, l'inscrire sur le document le photocopier et le rendre disponible à la clientèle tous les jours avant le service. C'est un travail énorme et personne ne sera payé pour ça", estime Hervé Gèze de la confédération des professionnels indépendants hôtellerie et restauration.

Un sur-coût pour les restaurateurs
Si les professionnels sont allergiques à la mesure, les clients eux, sont partagés. "Si c’est un principe de santé publique, je pense que c'est une bonne chose mais il ne faut pas non plus, que cela induisent des surcoûts inutiles pour les commerçants ou les restaurateurs", pointe du doigt un jeune homme au micro de France 3. 

锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》