Des milliers d'enfants migrants ont disparu en Europe
数千名难民儿童在欧洲失踪

 

Les enfants concernés sont ceux dont toute trace a été perdue après leur enregistrement auprès des autorités européennes. On craint que nombre d'entre eux soient exploités par le crime organisé.
这些儿童在欧洲当地政府登记后,行踪全无。而令人担心的是,他们中的很多人有可能是被有组织的犯罪团体所利用。

Plus de 10.000 enfants migrants non accompagnés ont disparu en Europe sur les 18 à 24 derniers mois, a affirmé dimanche l'agence de coordination policière Europol, craignant que nombre d'entre eux soient exploités, notamment sexuellement, par le crime organisé. L'organisation, basée à La Haye, a regretté le développement d'une «infrastructure criminelle» paneuropéenne visant à tirer profit de la crise migratoire en Europe.
本周日,据欧洲刑警组织所证实,有超过一万名孤身前往欧洲的难民儿童,在过去的18到24个月内消失在欧洲。而他们所担心的是,这些孩子已遭到犯罪团伙的无情剥削,甚至沦为性奴。设在海牙的该组织,对泛欧犯罪系统结构的发展表示痛惜,因为它的发展目的在于从欧洲难民危机中牟取暴利

Ces informations, relayées par un responsable d'Europol dans un entretien à l'hebdomadaire britannique The Observer, ont été confirmées dimanche à l'AFP par le service de presse de l'agence de coordination policière.
这些信息,由一位欧洲刑警组织的负责人,在英国周刊《观察家报》的采访期间所提供,同时也在本周日,该警察协调组织在新闻发布会中向法新社证实了此信息。

Les enfants concernés sont ceux dont toute trace a été perdue après leur enregistrement auprès des autorités européennes, a expliqué ce responsable, Brian Donald. Il estime qu'environ 5000 d'entre eux ont disparu en Italie, une des portes d'entrée vers l'Europe pour les migrants venus par la Méditerranée.
这位负责人Brian Donald解释道:“相关儿童在欧洲当地政府登记后,行踪全失。”他预测约有5000名儿童在意大利失踪。这里正是难民从地中海进入欧洲的门户之一。

«Il n'est pas déraisonnable d'estimer que nous parlons ici en tout de plus de 10.000 enfants», a assuré Brian Donald. «Mais tous ne seront pas exploités à des fins criminelles, il y en a qui auront rejoint des membres de leur famille. C'est juste que nous ne savons pas où ils sont, ce qu'ils font et avec qui».
Brian Donald表示:“合理估计,超过一万名儿童在欧洲失踪,但不是都遭受了犯罪侵害,其中有些应该已与自己的家人团聚。但我们不知道他们在哪儿,在做什么,和谁一起。”

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。