-
[法语词汇]
法语中对男性女性爱称的用法
亲密的人之间就会使用一些亲昵的称呼或者爱称,法语中也有,但是对男性和女性要区分对待,当然也有两者通用的。
-
[法语口语]
【外教课堂】情人节,法语情话大揭秘
春节的年味似乎没有前几天那么浓了,因为马上就快到情人节咯!沪江法语外教Dantès(戴亮)老师在天天向上的每日一说中,又应景地录制了一些有关爱情的话,错过的童鞋可以跟着外教老师再来读一读!
-
[法语口语]
【新概念法语】5.肯定与怀疑
Affirmation et Doute *Texte Annie: Bonjour, Luc. On dit que Paul va aller en France le mois prochain. Luc: Lui? Pas probable? Annie: Pourquoi? Mais cela...
-
[法语听力]
法语段落听写:坎昆会议取得进展
坎昆会议取得进展。 conseils: Cancun système réchauffement financière îlesA Cancun la conférence sur le climat obtient plusieurs avancées. La première c'est ce fond vert, comme on appelle c...
-
[法语听力]
法语短句听写:坎昆会议结束
摘要: 坎昆会议结束。 conseils: Cancun réchauffementLa fin de la conférence de Cancun sur le climat. Elle s'est achevée sur un accord. Les pays en développement vont recevoir une aide pour l...
-
[法语翻译]
法语原版小说:巴黎圣母院(第十章第一节)
Victor Hugo Notre Dame de Paris LIVRE DIXIèME I GRINGOIRE A PLUSIEURS BONNES IDéES DE SUITE RUE DES BERNARDINS 格兰瓜尔在贝尔纳丹街上有了许多的妙计 Depuis que Pierre Gringoire avait vu co…...
-
[法语翻译]
法语原版小说:巴黎圣母院(第十章第二节)
Victor Hugo Notre Dame de Paris LIVRE DIXIèME II FAITES-VOUS TRUAND 当乞丐去吧 L'archidiacre, en rentrant au cloître, trouva à la porte de sa cellule son frère Jehan du Moulin qui l'attend…...
-
[法语词汇]
常见计算机操作的法语专门用语
在网络时代,我们最常面对着的大概就是电脑了。可是,电脑操作的法语用语你会多少呢?如果下载了法语浏览器,却看不明白相关术语,可就糟糕罗!快来学习吧!
-
[法语口语]
换种方式说法语
同样一个意思,中文有很多种表达方式,法语也是如此。不要老是用同样一个句型了,多换一种说法,让和你聊天的法国人大吃一惊!
-
[法语词汇]
法语:五官作的比喻
口眼鼻耳舌,这些脑袋上的五官我们再熟悉不过了,中文里也有很多相关的成语,而对应的法语如何说呢?
-
[法语翻译]
经典名人名言 中法双语
这些话是谁说的已无据可考,但是片段话语间带给我们的思考和内心微微的晃动,的确存在着。
-
[法语词汇]
【法语学习】法语介词搭配常见错误
1.错:C’est difficile à ressentir. 正:C’est difficile de ressentir. 2.错:Cette politique est apparue devant un dilemme de population. 正:Cette politique est ap...
-
[法语听力]
简易法语热点20110207 - 埃及示威游行仍在继续
尽管政府已经与反对派“穆斯林兄弟”展开对话,要求穆巴拉克下台的游行仍在继续。“穆斯林兄弟”威胁如果他们的要求不能被满足,他们必须参加谈判。柬埔寨正式要求联合国采取紧急手段,解决与泰国的边境争端。
-
[法语口语]
【新概念法语】4.Avis et conseil
新概念法语共十课,挑选了一些非常基础非常有用的法语语句,适合法语初学者学习。
-
[法语翻译]
法语原版小说:巴黎圣母院(第九章第一节)
Victor Hugo Notre Dame de Paris LIVRE NEUVIÈME I FIÈVRE 发烧昏沉 Claude Frollo n'était plus dans Notre-Dame pendant que son fils adoptif tranchait si brusquement le noeud fatal où le malheure…...
-
[法语翻译]
法语原版小说:巴黎圣母院(第九章第二节)
Victor Hugo Notre Dame de Paris LIVRE NEUVIÈME II BOSSU, BORGNE, BOITEUX 驼背,独眼,瘸子 Toute ville au moyen-âge, et, jusqu'à Louis XII, toute ville en France avait ses lieux d'asile. C…...
-
[法语翻译]
法语原版小说:巴黎圣母院(第九章第三节)
Victor Hugo Notre Dame de Paris LIVRE NEUVIÈME III SOURD 聋子 Le lendemain matin, elle s'aperçut en s'éveillant qu'elle avait dormi. Cette chose singulière l'étonna. Il y avait si longtemps…...
-
[法语翻译]
法语原版小说:巴黎圣母院(第九章第四节)
法国有着厚重的文化底蕴,其中一大功劳就是法国文学。法国有着众多的著名作家和文学大家,莫泊桑,都德,雨果,大仲马等。原汁原味的法语文学作品才能感受原作的精髓不是吗?
-
[法语翻译]
法语原版小说:巴黎圣母院(第九章第五节)
Victor Hugo Notre Dame de Paris LIVRE NEUVIÈME V LA CLEF DE LA PORTE-ROUGE 红门多钥匙 Cependant la voix publique avait fait connaître à l'archidiacre de quelle manière miraculeuse l'égyptie…...
-
[法语翻译]
法语原版小说:巴黎圣母院(第九章第六节)
Victor Hugo Notre Dame de Paris LIVRE NEUVIÈME VI SUITE DE LA CLEF DE LA PORTE-ROUGE 红门的钥匙(下) Cette nuit-là, la Esmeralda s'était endormie dans sa logette, pleine d'oubli, d'espéra…...