搜索 查词

热搜词

清除
  • 关于巴黎的五大误解:Les Parisiens 巴黎人

    除了Norman和Cyprien,生长在巴黎的亚裔小哥Kevin也是法式吐槽的一把好手。巴黎呀,让人爱恨交织的巴黎,关于巴黎你有哪些印象呢?让Kevin来跟你谈谈关于巴黎的5大误解。

  • 学法语时如何阻止自己说英语?

    才是纯正的法式“英语”! ↓↓ (纯属搞笑,请勿轻易模仿) 用法语造出“英法词” 练习法语写作或汉译法时,偶尔也会遇上忘词的情况 但随便用个英语套上“法语”外壳, 就不对了 法语君见过这样的: easiement(easy 转化来的) usuallement(usually 转化来的) straightment(straight 转化来的) 你也造过这样的词吗? 学法语时,如何阻止自己飚英语? 看到这里 不少同学已经是下图状态 不过,大家怎么可以如此轻易放弃?! 学法语的我们还是要坚持一下,学会阻止自己飙英语啊! 为此法语君在微博上也问了大家 虽然得到的是这样的答复: 忘掉英语就好了...事实上我已经 还是沪江网校老师们的方法比较靠谱: 增加法语词汇量 用英语代替法语 其实说明你可能词汇量不够 所以,何不通过广泛的阅读及观看法国短片来提高自己的词汇量呢? -用法国小哥们Bref,Norman,Cyprien……的幽默短片来学习地道的法语口语 -勤听法国新闻来学习正儿八经的法语词汇 -多阅读法国文学来学习文(zhuang)艺(bi)的法语表达 深度开发演绎潜能 如果法语词汇还是不够用, 怎么办? 很简单, 如果你有不懂的法语词,用简单的法语去描述 比如: 不知道“创可贴”法语怎么说 你可以用法语说,这是一种日常用品,手指受伤时,可以用它处理伤口 (口语考试中这个方法尤其好用) 如果还不够, 再加上表情、身体动作……发挥出卓别林同等水平的演技 就不信对方猜不出来! 如何阻止他人飙英语 不过,阻止了自己飙英语 却阻止不了身边的人飙英语 该怎么办? 教大家几个法语表达 让对话回归到法语“频道” On peut parler en français ? 我们能说法语吗? Excusez-moi, on peut continuer en français ? 不好意思,我们能继续用法语吗? 也可以直接表明自己的意图: J'ai besoin de pratiquer la langue. 我需要练习法语这门语言。 Je voudrais améliorer mon français. 我想提高我的法语水平。 句子发音&更多法语句子看视频↓↓ 其实,说法语的时候飙英语,对许多人来说是常事,而且也并非有什么坏处。但是对于正在学习法语的人来说, 这样的方式可能会让你错失一个积累法语表达的方法。所以法语君也在此希望大家,如果碰上说法语的机会, 即使对方能听懂英语,还是尽量多用法语表达哦! 最后,如果大家有什么阻止自己或他人飙英语的好方法,也欢迎留言分享哈~ 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 法国网红年薪10万欧:他们是什么样的存在?

    站上发布,包括法国的youtube网站Dailymotion,Youtube强大的竞争对手Facebook等。下面是一篇法国网站对这一事件的新闻报道: [en]Combien gagne un YouTubeur ? La question revient très fréquemment à autour des jeunes talents du web. Une enquête de BFM Buisness dévoile un accord passé entre la plateforme vidéo de Google et ses plus gros créateurs de contenus.[/en][cn] 一个youtube上的红人能赚多少?这是一个围绕互联网上的年轻的有

  • 清凉女声:Le coeur d'un géant

    美的凉鞋们 视频: 1.继超短情景喜剧《Bref总而言之》之后,由法国青年Cyprien录制的法语短片在Youtube上爆红。这个系列的短片也是很好的法语学习材料呀,在了解法国年轻人生活的同时还可以学到最地道的词汇,快来看看吧!→法语小剧场:Cyprien吐槽夏天的烦恼 本文作者:Tingsuk,正在学法语。重度拖延症患者,狮子座,喜欢看电影看剧看综艺。勾搭戳这里>>> 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。

  • 法语歌:Ces matins d'été夏日早晨

    美的凉鞋们 视频: 1.继超短情景喜剧《Bref总而言之》之后,由法国青年Cyprien录制的法语短片在Youtube上爆红。这个系列的短片也是很好的法语学习材料呀,在了解法国年轻人生活的同时还可以学到最地道的词汇,快来看看吧!→法语小剧场:Cyprien吐槽夏天的烦恼 怎么样?你喜欢她的歌声吗?小编为你推荐她好听的歌曲哦!~ 法语情歌对唱:Le dernier train 清新香颂:La Mer Opale乳白色的海 法语歌:Mes fenêtres donnent sur la cour 法语歌:Samba de mon cœur qui bat 适合睡前听的晚安香颂:Gloria 法语歌:Salle des pas perdus 法语歌Beau Fixe《永恒的美》:只因喜欢你 法语歌:Ces matins d'été夏日早晨 好听的法语歌:Mais Pourtant 法语歌:Kids (Jeu du Foulard) 法语歌:Ta Révérence你的尊敬 好听的法语歌:Indécise《踟蹰难行》 法语歌:Bye Bye Beauté《再见美丽》 法语歌:L'ombre et la lumière影与光 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。

  • 清新女声:Alone à Barcelone独自在巴塞罗那

    有的舞者都是死在舞台上 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154