• DALF C1/C2听力挑战(47):中国的葡萄酒生产情况

    爱小米同学从法国留学归来,拥有欧标语言学习C2水平证书(DALF C2)。她将为大家分享在做DALF C1/C2 250 activités 练习时的学习笔记,绝对原创,与大家共勉。后续学习笔记分享,请持续关注沪江法语。

  • DALF C1/C2听力挑战(26)医疗保险

    PISTE 29 听力原文 L’une des armes pour [wf]freiner[/wf] les dépences de l’assurance-maladie, c’est de remplacer un médicament de marque par un médicament sans marque. La même [wf]molécule[/wf], avec la même efficacité mais jusqu’à deux fois moins chère. On appelle cela les médicaments génériques. Homme

  • DALF C1/C2听力挑战(15):森林的作用

    DALF C1/C2 250 activités 录音、原文、学习笔记分享(15) PISTE 18 原文 La forêt joue un rôle très important pour la protection de l’environnement. Elle possède bien des [wf]vertu[/wf]s. Par exemple, elle participe à la protection des nappes phréatiques. En effet, l’[wf]humus[/wf] sert de filtres et retient la

  • DALF C1/C2听力挑战(43):兄弟姐妹间的关系

      PISTE 46   [原文] Indifférence ou liens très étroits, rapports chaleureux ou plus ou moins complexes, l’amour fraternel est fait de hauts et de bas. Cette relation quotidienne peut avoir des répercussions lourdes sur la vie d’adulte. La psychanalyse s’intéresse de plus en plus aux fratries et relativise un peu plus les relations appelées verticales entre enfants et parents. 兄弟姐妹间的关系时而好时而坏,时而亲近时而疏远,时而和谐时而恶劣。这种日常关系对成年生活产生重要影响。精神分析法越来越多地关注家庭中的横向关系,就是兄弟姐妹间的关系,而不是纵向的父母和孩子的关系。   -Moi, mon frère, il est plus petit que moi. Quelquefois il m’énerve, quelquefois il me fait pitié. Je me discute avec lui mais je l’adore quand même. Je serais triste s’il lui arrivait quelque chose. Il a été malade et est allé à l’hôpital. J’étais hyper triste. Je veux toujours aller en vacances avec lui et j’ai pas envie de le quitter. -我嘛,我有一个弟弟,他有的时候惹我生气,有的时候又惹我怜惜。我会跟他吵架但我还是很喜欢他的。如果他遇到不好的事,我会伤心,比如他病了住医院的时候,我很不开心。我希望能一直跟他去度假,我不想离开他。   -J’ai deux grandes soeurs et je trouve que d’avoir des frères et des soeurs, c’est bien parce qu’ils nous conseillent. Quand je suis rentrée au collègue, elles me disaient : tu vas voir. C’est bien. On a bien aimé. Elles me conseillent aussi sur le look, ce qu’on doit mettre, la musique, tout. Ça nous sert et ça occupe. Quand on est seul, on va les voir. On se parle. C’est bien d’avoir des frères ou des soeurs. -我有两个姐姐。我觉得有兄弟姐妹很好,因为他们会给我们提建议。我上初中的时候,她们跟我说:“初中很好的,我们当时都很喜欢。”她们教我穿衣打扮,听音乐。我们互相帮助,打发时间。没事的时候,我们就碰碰面,聊聊天,有兄弟姐妹真好。   -Ca, c’est sûr. J’ai pas de frère ou de soeur et j’aimerais bien en avoir pour discuter, pour faire du sport. C’est vrai que je m’ennuie quand mes parents sont pas là. Je peux pas bien jouer tout seul en fait. -肯定好。我可想有些兄弟姐妹,一起聊天,一起做运动。说实话,我父母不在家的时候我还觉得挺无聊。   [解释] de hauts et de bas=这里的意思是指兄弟姐妹间的关系时而好时而坏   声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。此贴仅供学习用途。欢迎指正。

  • 如何快速提升法语听力

    如何在很短时间让法语听力有明显的提高 ?在我们学习法语的时候,听力是一个大难点,方法不对不仅耗费了时间,听力能力也很难提升上去。听力提升不上去,我们可能都会犯的错误方法 ! 机械重复练习 ! 以为每天把录音打开,听够时间就可以,营造[自以为自己在学习]的学习环境,只是感动了自己,用强大的心理暗示你知道吗,我学法语有多努力?一天要听够3个小时的听力],规避了痛苦的[受苦型的刻意练习] 提升听力能力不是光听够时间就可以的,重要的是要掌握方法: “与其花费一万小时,不听力有明显的提高 ?在我们学习法语的时候,听力是一个大难点,方法不对不仅耗费了时间,听力如在重难点上花费一百小时 1 法语的读音规则 在法语中,有大量的连读、联诵,省音等等,让简单的一句话变成了天书。所以,要想能够听

  • 法语听力如何提高

    听说读写都是必须要掌握的。法语也不例外,其中听排在第一位,更显其重要性。那么法语听力完形填空一样,这里大概是什么单词? ① 选择一个自己可以看懂的或熟悉题目,在听之前先对报道的内容进行初步的猜测。在不看文字文件的情况下,独立听二遍录音,尽力记下所听到的词汇,根据词汇和文章的标题进一步猜想文章的内容; ② 听完第二遍之后开始做问题卷,首先做排序或数字填空等题,这些题可以让你进一步文章的内容,接下来听第三遍校对已做过的题和为未完成的题找出答案。 ③ 完成全部问题之后听第四遍,并核对答案,借助字典进一步弄清题意,理解问题; ④ 找出文字文件,听第五遍,此时应让自己的眼睛和默读的速度跟上录音的速度,如果不行就多听几遍,直至跟上播音员的语速; ⑤ 借助字典和问题卷理解文章,学习词汇和短语,这些报道通常也是好文章; ⑥ 脱离文字文件,再听二至三遍,直至可以听懂80%的内容。 以上就是为大家整理的法语听力如何提高的相关内容,希望能够对大家有所帮助。法语提升的方法掌握了,还需要多加练习,只有方法和努力都做到了,才能够得到更好的提升。

  • DALF C1/C2听力挑战(11):女性就业公平问题

    DALF C1/C2 250 activités 录音、原文、学习笔记分享(11) 原文 Homme : Nadine Jouis, vous avez été nommée il y a moins de trois semaines [wf=déléguer]déléguée[/wf] aux droits des femmes. Quel est votre objectif ? Femme : Me battre pour l’égalité professionnelle : les salaires des femmes dans les familles ne doivent pas représenter un salaire d’appoint. Les femmes représentent 75% des effectifs du travail à temps partiel, sans qu’elles l’aient souhaité. Parmis tous les chômeurs, 60% sont des femmes. Je ne voudrais pas qu’au début du 21e siècle, l’écart entre les hommes et les femmes se [wf=creuser]creuse[/wf]. C’est ma crainte. 【词语解释】 nommer 任命,指定 un salaire d’appoint 零钱。这里的意思是女性的工资在家庭总收入中所占的比例微不足道,换而言之,女性的薪酬低。 effectif 职工人数,编制人数。结合下文,这里的意思是兼职工作的人数。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 法语听力水平如何提升

    听懂,自己又想搞明白,那就认真查一下理解单词意思。这样可以随心所欲的支配学习时间和效率,既不会太累又可以提升听力! 更要注意不要去看字幕!因为看字幕就等于在做法语阅读,跟听力没啥关系了! 当然很多人都说,法语电视剧没那么多好看的,电影又晦涩难懂,自己更喜欢网剧或者喜欢美国电影,所以大家就去搜法语配音版的同款! 如果你的资源有限,就单纯的利用一些app里面的很多精彩片段去练习,也是足够的。 “看电视剧”这个方法的重点是,让自己进入一个场景中,根据上下文环境去听懂! 就如同身边是一群法国人,跟他们聊天一样,要先听力部分一直是个难点,法语听力大家是不是也是比较头疼呢?听不懂,真是造成无数尴尬。如何让自己的听力听懂对方,才能给予回应。 如果大家可以坚持一个月,在以提升法语听力为目标的前提下,认认真真看剧,实现“突飞猛进”完全OK。 大家都了解清楚了吗?如果还想学习其他法语听力内容,不妨来网校。如果您对法语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 法语听力水平如何更好地提高

    要求听者听出每一个字词,而是掌握大意。也就是说,你至少要听明白句子的整体结构和核心词,这样才能做出对意思的判断。泛听目的是为了提高听力流利度,而建立起了听力的流利度才能提升你的听力接收速度。 泛听练习,选取合适的材料还蛮重要的,否则你很容易感到太难而放弃。 选择的泛听材料是不是合适,你可以先问问自己以下几个问题: • 我能明白这段内容80%以上的信息吗? • 我能明白这段内容90%的语法和词汇吗? • 我可以不暂停地去听、理解这段内容吗? • 我喜欢这段听力材料吗? 精听 精听的过程是要听者获取所听材料的具体信息和细节。精听的目标是让学习者更好地认识到不同声音、结构、词汇选择是怎样影响表意的。精听要求倾听者对不同语法、词汇、音韵形式的对比给予关注。 说人话,精听就是要你聚精会神地听出一个语段里尽可能多的句子,听懂一个句子里尽可能多的单词,越多越好。除了像泛听要求的表意核心词(动词、名词),代词介词冠词,听出来越多,越助于准确理解。并且精听的过程多半要用到你的小本本和笔头,也听力都是困扰大家比较多的一个版块,在考试中,听力就是听写,输入输出交替进行,感觉大脑CPU飞速运转有没有。 “听得清”是有效精听的前提,对于外语学习者来说,准确地将外语里的各个音节转化成具体的意思,并串联成理解,是一个持续的挑战。 “听得清”往往涉及这几个环节: •区分相似音素 •辨认同一个音素的变体发音 •辨认语言里使用的连读、略读、吞音等 能拯救自己的不是方法论,而是行动力。 所以,不要做那种干货资料收藏满了整个储存盘,但却从来没有看过的人。法语听力水平的提升还需要大家不断努力,如果您对法语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • DALF C1/C2听力挑战(40):药物褪黑素

    爱小米同学从法国留学归来,拥有欧标语言学习C2水平证书(DALF C2)。她将为大家分享在做 DALF C1/C2 250 activités 练习时的学习笔记,绝对原创,与大家共勉。后续学习笔记分享,请持续关注沪江法语。

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154