-
RFI热点短句听写:德国高票放行援助基金
概述:当地时间29日,德国联邦议会以绝对多数票通过了备受关注的欧洲金融稳定基金改革方案,为欧元区进一步援助重债国、缓解主权债危机消除了一大障碍。 l'Allemagne:德国De quoi rassurer sur la capacité ...
-
RFI热点短句听写:利过渡发现“群尸坑”
概述:利比亚的苏尔特及巴尼瓦利德等地区仍有战斗在持续。与此同时,在的黎波里,阿布萨利姆监狱内,一“万人群失尸坑”被发现。 Syrte:苏尔物 Bani Walid:巴尼瓦利德 Tripoli:的黎波里 la prison d'Abou Sa...
-
RFI热点段落听写:拉脱维亚举行议会选举
相关新闻:拉脱维亚第十届议会于2010年10月成立。今年5月28日,时任总统扎特莱尔斯以不尊重司法为由宣布解散第十届议会。7月23日,拉脱维亚就解散议会举行全民公决,94.3%的选民投票支持解散议会,议会遂宣布解...
-
RFI热点短句听写:柏林电影节开幕
Berlinale 柏林国际电影节(Festival international du film de Berlin)Benoît Jacquot 法国导演Versailles 凡尔赛宫注:日期无需拼写La culture maintenant. La Berlinale vient d'ouvrir sa soixante-deuxi...
-
RFI热点短句听写:卡扎菲又发声
Niger 尼日尔 Tripoli 的黎波里Il est toujours introuvable mais il parle. Dans un nouveau message sonore, il se moque de la communauté internationale. Il dit qu'il ne s'est pas enfui au Niger et s...
-
RFI热点段落听写:叙利亚公民投票
référendum 公投réaction 反对派Un référendum en Syrie. Référendum sur une nouvelle Constitution. Le pouvoir en place l'a annoncé aujourd'hui. Cette consultation doit avoir lieu dans deux...
-
RFI热点短句听写:意大利新政关键词
意大利参院17日高票通过对新总理马里奥·蒙蒂政府的信任投票。蒙蒂在投票前的议会讲话中,谈及应对意大利债务危机的设想。他告诉与会议员,欧元的未来需要意大利,意大利不能成为欧洲的“薄弱环节”。 Mario Mo...
-
RFI热点短句听写:叙利亚收到最后通牒
Ligue arabe 阿拉伯联盟 Rabat 拉巴特Un nouvel ultimatum lancé à la Syrie. Damas a trois jours pour accepter le plan de sortie de crise de la Ligue arabe, sinon, des sanctions seront prises. C'es...