La première manche était à sens unique. Particulièrement agressif, Federer n'hésitait notamment pas à monter au filet sur ses jeux de retour. Une double-faute et une volée dans le filet du Serbe lui permettaient de réaliser le double-break et d'empocher la première manche en 31 minutes (6/1).
第一盘呈现一边倒的现象。费德勒在他自己的发球局中,显得气势逼人。一个网前截击加上小德的一个双发失误,使得费德勒两次破发成功,在31分钟内以6:1的大比分先下一城。

Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique. La balle circulait d'un côté à l'autre à une cadence infernale. Federer faisait la différence au meilleur moment sur un décalage coup droit en retour qui laissait Djokovic loin de la balle (5/4). Donc, Federe va rencontrer Nadal pour la première fois à la finale du Master.
在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。可惜在破发点上,由于费德勒很好地利用时间差,改变路线,打了一个直线球,使得小德防不胜防,从而再次破了小德的发球局(4比5)。因此,世界网坛第一第二号种子将首次在大师杯决赛上一决高下。

【小编讲解】

1. manche: n.f. 一局,一盘

2. double-faute: 双发失误

3. volée dans le filet: 网前截击

4. empocher: 得到,收进