1.Nous espérons établir les relations d’affaires avec vous.
本公司想和贵公司建立贸易关系。

2.Nous serions heureux de savoir si vous êtes intéressés par...
不知贵公司对……是否感兴趣。

3.Nous avons le plaisir de vous informer que...
我们很高兴地通知贵公司……

4.Nous accusons réception de votre lettre du...
兹收到贵公司某年某月某日来函。

5.Répondant à votre lettre du... courant, nous avons le plaisir de vous informer que...
贵公司本月……日来函已收到,我们高兴地通知你方……

6.Nous vous remercions de votre lettre du... par laquelle vous nous informez que ...
感谢贵公司某月某日的来函,得知……

7.Nous vous serions obligé de bien vouloir nous faire savoir...
我们很想知道……

8.En réponse à votre demande du..., nous avons le plaisir de vous adresser un aperçu de quelques-uns de nos prix...
贵公司某月某日来函已收到,我们很高兴地向你方提供我方……的报价。

9.Nous avons l’avantage de vous adresser ci-inclus...
现随函寄去……

10.Nous vous envoyons ci-joint des échantillons de...
随函寄去……样品。

本文选自《法语学习》杂志,韩美娟整理,如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。