Accord de libre-échange Chine/Suisse
中瑞达成自贸协定

La Chine et la Suisse ont signé un accord de libre-échange, le deuxième de Pékin avec un pays d'Europe - après l'Islande, en avril dernier -, en plein bras de fer commercial entre la deuxième économie mondiale et l'Union européenne.
正值中国这个世界第二大经济体与欧盟在贸易领域角力之时,中国与瑞士之间签署了一项自贸协定。这是继今年四月的冰岛之后,第二个同中国达成自贸协定的欧洲国家。

Le ministre chinois du Commerce, Gao Hucheng, et le ministre suisse de l'Economie, Johann Schneider-Ammann, ont apposé leur signature sur l'accord, au cours d'une cérémonie qui s'est déroulée au ministère du Commerce à Pékin. "Cet accord de libre-échange a une signification importante pour les relations entre nos deux pays", a déclaré le ministre suisse de l'Economie, après la signature.
中国商务部部长高虎城和瑞士联邦委员兼经济部长约翰·施奈德-阿曼在北京的中国商务部举行了签约仪式。仪式后,阿曼表示:“此项自贸协定对两国关系具有重要意义。”

La Chine est le troisième partenaire commercial de la Suisse, après l'Europe et les Etats-Unis. Les échanges s'élèvent à 26,3 milliards de dollars, avec 22,8 milliards de dollars pour les exportations suisses en Chine. La Suisse, 19e économie mondiale, selon la Banque mondiale, est ainsi l'un des rares pays occidentaux à avoir une balancecommerciale positive avec le géant chinois.
中国是继欧盟与美国之后瑞士的第三大贸易伙伴,双边贸易额达263亿美元,其中瑞士向中国出口额为228亿美元。作为世界银行评估的全球第19大经济体,瑞士是少数几个能与中国在贸易领域维持积极平衡姿态的西方国家。

L'accord entre la Suisse et la Chine doit encore être approuvé par le Parlement suisse pour pouvoir entrer en vigueur.
中瑞间的自贸协定还需通过瑞士联邦议会通过后方能付诸生效。

【死记硬背系列】

en plein bras de fer: 掰手腕;全力角逐

apposer leur signature sur l'accord: 在协议上签字

entrer en vigueur: 使生效

【更多关联阅读】

看费加罗报学法语:外国人在华设立的最大规模的奖学金诞生了(双语)

看费加罗报学法语:中欧贸易战?车到神州可有路?(双语)

看费加罗报学法语:中欧贸易战?醉翁之意不在酒?(双语)

看费加罗报学法语:欧盟谋求与中国签署投资协定(双语)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。