家禽和家禽产品名企Doux

Doux.Fondé en 1955 en Bretagne par Pierre Doux, le groupe est devenu le premier producteureuropéen de volailles, avec un million de tonnes chaque année, et l’un des leaders mondiaux de l’exportation de volailles ou produits élaborés base de volailles. Connu pour sa grande discrétion, le groupe a soudain fait parler de lui en 2012, lorsqu’il a connu d’importantes difficultés financières. Il a été placé enredressement judiciaire en juin 2012. Le groupe saoudien Almunajem pourrait prendre une participation au capital.
1955年在布列塔尼由Pierre Doux建立,后成为欧洲禽类生产商中的头牌,也是世界出口家禽或者家禽产品的领先企业之一。因其强大的决策力而出名,但在2012年经历重大财政困难时,突然也引发了很多议论。于2012年6月进行破产管理。沙特集团Almunajem或部分参股。

肉酱罐头名企Hénaff

Hénaff. Leader des pâtés et rillettes en conserve, l’entreprise familiale de la pointe de la Bretagne a été créée en 1907 par Jean Hénaff, un paysan breton qui fait construire une conserverie de petits pois et haricots verts, pour aider les agriculteurs à vendre leur production. L’entreprise est dirigée depuis 2010 par Loïc Hénaff, un arrière-petit-fils du fondateur. Jean-Jacques Hénaff, son père, est toujours président du Conseil d’administration.
这家布列塔尼地区的顶尖企业是肉酱和熟肉酱罐头行业的领头羊,它在1907由布雷顿农民Jean Hénaff建立。他建造了一个豌豆和青豆的罐头食品厂,目的是帮助农民出售他们的产品。该公司自2010年起由Loic Hénaff执掌,他是创始人的外孙。而其父Jean-Jacques Hénaff仍是董事会主席。

油脂名企Daudruy Van Cauwenderghe

Daudruy Van Cauwenderghe. Spécialiste des huiles et corps gras, l’entreprise est l'héritière d’une société d’armement fondée en 1829, spécialisée dans la grande pêche morutière, puis dans l’importation d’huile de foie de morue. Elle a évolué dans les années 1960 avec la création d’une usine de raffinage spécialisée dans la transformation du suif, puis de graisses et huiles végétales. Elle est dirigée par Dominique Daudruy.
油类和油脂类专类企业,前身是1829年成立的一家专事鳕鱼捕捞和鳕鱼肝油进口的海运公司。它在20世纪60年代进行了改革,建立了一个专业加工动物脂、油脂和植物油的炼油厂。现在是由Dominique Daudruy执掌。

戳我看下一页>>酵母、蔬菜、运输类别家族名企