声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【导读】

L'association CLCV pointe du doigt les tarifs bancaires en vigueur. De nombreux clients souscrivent à des offres groupées comprenant plusieurs services comme la carte bancaire, l'assurance, les chèques ou encore l'accès aux comptes en ligne.
法国消费者协会将目标盯在了银行收费问题上。事实上,很多客户都签了套餐服务其中包括了银行卡、保险、支票和网络账户。

【背景知识】

"On m'a dit de prendre le package parce que ce serait moins cher qu'à l'unité", confie une cliente au micro de France 2.

"Des services inutiles"

Des forfaits qui selon l'association CLCV sont rarement avantageux pour les clients. "Dans les packages, il y a un certain nombre de services qui ne servent à rien. Et il y a le cas des assurances qui sont dans la plupart des cas inutiles", explique Reine-Claude Mader, de l'association consommation, logement et cadre de vie.

L'autre problème dans l'oeil viseur : les écarts de prix entre les banques. Les forfaits de base peuvent aller de 35 à 100 euros par an. Et comme les formules sont à chaque fois différentes, difficile pour le client de s'y retrouver.

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》