可以发现,法国中学教育对于外语程度要求相当高,教学方法也会比较灵活。从口试的考试内容可以看出,学生向考官提供的短文都是由自己老师准备好的。一方面,外语教师可以自由选择教科书,“因材施教”;另一方面,他也能根据学生程度为他们选择将来考试的内容,从而达到“知己知彼”(能否“百战不殆”自然看学生的本事)。如果说三外的口试相对简单,二外及一外的作文就很能体现法国人对培养独立思考、逻辑思辨能力的重视(高中会考外语题目中没有中国人常见的填空、选择、改错的“纯技术性”题目)。老实说,换我来写“对奥运的看法”“对中国发展的看法”这种文章,都要好好思考一番。虽然限于字数,无法进行细部阐述,但仅仅是摆明观点也未必有想象的那么简单。能否入得法国老师的法眼,自然另当别论。

好笑的是,说到口试所选短文的长度,真是不看不知道,一看吓一跳:为了多充页数,部分学生准备的短文各个字大如“斗”,一篇百来字的短文,洋洋洒洒就达两页(A4纸一页10行,请行家分析一下这个字号)。可见法国人(当然老师华人的可能性相当大)的注水文功夫也不是盖的。

我不由得想到了近年来在国内有所抬头的“外语(英语)无用论”的颇带民族主义的思潮。对此我很理解广大学生常年为外语学习所累、甚至以外语为大 占用了专业课学习的时间的事实,更希望国内改进外语教学方法、改革考试体制,减轻学生学习压力,但是我还是要冒天下大不韪地说一句:外语(特别是英语)学 习十分重要,特别是对于有志于在学术、研究方向发展的研究生、博士生,如果英语不好,很快就会在资料查询、论文发表时由于语言问题而遭遇瓶颈。不说别的, 只说现在中国大学在国际上发表论文的数量和质量都存在很大的问题,这都是有目共睹的。除了中国普遍的教育功利化、学术腐败、论文造假等可以“深挖”的痼 疾,外语水平不高这个“技术性问题”应该也可以算入在内的。