含有 '加缪'标签的文章列表,共有62 篇文章。
-
[法国时尚]
震惊了!加缪其实是专业踢足球的?
加缪成为作家之前曾是足球运动员,成为作家后从未离开过足球,获得诺贝尔文学奖前一直梦想着重回绿茵赛场。这么一看,倒颇有些“有心摘花花不成,无心插柳柳成荫”的感觉。
-
[法国时尚]
法国文学家盘点:加缪
在漫长的历史中,文学作为文化的一个重要组成部分和体现一直得到长远的发展。在法国文学史上,我们可以领略到不少文学大师的风采。那么,我们就顺着历史长流盘点著名的法国文学家,欣赏不一样的法国文学风情。
-
[法国时尚]
法国经典作家:Albert Camus 阿尔贝•加缪
On ne peut pas parler d'écrivain français sans parler d'Albert Camus.阿尔贝 加缪是法国小说家、哲学家、戏剧家、评论家,存在主义文学领军人物,“荒诞哲学”的代表。本文简单介绍了他短暂的一生。
-
[法语翻译]
法语翻译经典品读:《La peste 鼠疫》第一章第八节(4)
《鼠疫》是法国作家阿尔伯特·加缪的代表作,也是存在主义文学的代表作品。我们将通过研读法语原文和颜方济、徐志仁先生翻译的中文译文,学习翻译知识和技巧。
-
[法语翻译]
法语翻译经典品读:《La peste 鼠疫》第一章第八节(3)
《鼠疫》是法国作家阿尔伯特·加缪的代表作,也是存在主义文学的代表作品。我们将通过研读法语原文和颜方济、徐志仁先生翻译的中文译文,学习翻译知识和技巧。
-
[法语翻译]
法语翻译经典品读:《La peste 鼠疫》第一章第八节(2)
《鼠疫》是法国作家阿尔伯特·加缪的代表作,也是存在主义文学的代表作品。我们将通过研读法语原文和颜方济、徐志仁先生翻译的中文译文,学习翻译知识和技巧。
-
[法语翻译]
法语翻译经典品读:《La peste 鼠疫》第一章第八节(1)
《鼠疫》是法国作家阿尔伯特·加缪的代表作,也是存在主义文学的代表作品。我们将通过研读法语原文和颜方济、徐志仁先生翻译的中文译文,学习翻译知识和技巧。
-
[法语翻译]
法语翻译经典品读:《La peste 鼠疫》第一章第七节(2)
《鼠疫》是法国作家阿尔伯特·加缪的代表作,也是存在主义文学的代表作品。我们将通过研读法语原文和颜方济、徐志仁先生翻译的中文译文,学习翻译知识和技巧。
-
[法语翻译]
法语翻译经典品读:《La peste 鼠疫》第一章第七节(1)
《鼠疫》是法国作家阿尔伯特·加缪的代表作,也是存在主义文学的代表作品。我们将通过研读法语原文和颜方济、徐志仁先生翻译的中文译文,学习翻译知识和技巧。
-
[法语翻译]
法语翻译经典品读:《La peste 鼠疫》第一章第六节(3)
《鼠疫》是法国作家阿尔伯特·加缪的代表作,也是存在主义文学的代表作品。我们将通过研读法语原文和颜方济、徐志仁先生翻译的中文译文,学习翻译知识和技巧。
-
[法语翻译]
法语翻译经典品读:《La peste 鼠疫》第一章第六节(2)
《鼠疫》是法国作家阿尔伯特·加缪的代表作,也是存在主义文学的代表作品。我们将通过研读法语原文和颜方济、徐志仁先生翻译的中文译文,学习翻译知识和技巧。
-
[法语翻译]
法语翻译经典品读:《La peste 鼠疫》第一章第六节(1)
《鼠疫》是法国作家阿尔伯特·加缪的代表作,也是存在主义文学的代表作品。我们将通过研读法语原文和颜方济、徐志仁先生翻译的中文译文,学习翻译知识和技巧。
-
[法语翻译]
法语翻译经典品读:《La peste 鼠疫》第一章第五节(2)
《鼠疫》是法国作家阿尔伯特·加缪的代表作,也是存在主义文学的代表作品。我们将通过研读法语原文和颜方济、徐志仁先生翻译的中文译文,学习翻译知识和技巧。
-
[法语翻译]
法语翻译经典品读:《L'étranger局外人》第二篇第四章(三)
《局外人》是法国作家阿尔伯特·加缪的成名作,也是存在主义文学的代表作品。我们将通过研读法语原文和郭宏安先生翻译的中文译文,学习翻译知识和技巧。
-
[法语翻译]
法语翻译经典品读:《L'étranger局外人》第二篇第四章(二)
《局外人》是法国作家阿尔伯特·加缪的成名作,也是存在主义文学的代表作品。我们将通过研读法语原文和郭宏安先生翻译的中文译文,学习翻译知识和技巧。
-
[法语翻译]
法语翻译经典品读:《L'étranger局外人》第二篇第四章(一)
《局外人》是法国作家阿尔伯特·加缪的成名作,也是存在主义文学的代表作品。我们将通过研读法语原文和郭宏安先生翻译的中文译文,学习翻译知识和技巧。
-
[法语翻译]
法语翻译经典品读:《L'étranger局外人》第二篇第三章(六)
《局外人》是法国作家阿尔伯特·加缪的成名作,也是存在主义文学的代表作品。我们将通过研读法语原文和郭宏安先生翻译的中文译文,学习翻译知识和技巧。
-
[法语翻译]
法语翻译经典品读:《L'étranger局外人》第二篇第三章(五)
《局外人》是法国作家阿尔伯特·加缪的成名作,也是存在主义文学的代表作品。我们将通过研读法语原文和郭宏安先生翻译的中文译文,学习翻译知识和技巧。
-
[法语翻译]
法语翻译经典品读:《L'étranger局外人》第二篇第三章(四)
《局外人》是法国作家阿尔伯特·加缪的成名作,也是存在主义文学的代表作品。我们将通过研读法语原文和郭宏安先生翻译的中文译文,学习翻译知识和技巧。
-
[法语翻译]
法语翻译经典品读:《L'étranger局外人》第二篇第三章(三)
《局外人》是法国作家阿尔伯特·加缪的成名作,也是存在主义文学的代表作品。我们将通过研读法语原文和郭宏安先生翻译的中文译文,学习翻译知识和技巧。