-
[法语文学]
夏日法语小诗:马拉美《海风》
斯特凡·马拉美,19世纪法国诗人,文学评论家。与阿蒂尔·兰波、保尔·魏尔伦同为早期象征主义诗歌代表人物。夏末,倒真是想同诗人一起,扬帆起航去吹一吹海风呢!马拉美《海风》,邀君共赏。
-
[法语文学]
国际文学周回顾:周克希对谈德尔佩什
8月18日下午,2014上海国际文学周“文学翻译的多样性——小语种对大语种”对谈在思南公馆文学之家举行,法国文学翻译家、上海译文出版社编审周克希,法国语言学家、翻译家帕斯卡尔·德尔佩什作为本次嘉宾,与在
-
[法语文学]
国际文学周特稿:想来被萌哭一下吗
2014上海书展已经顺利落幕。而作为此次书展重要活动之一的上海国际文学周更是吸引了各界目光。什么,不仅高大上,而且萌萌哒?各位老师除了有超正经的水粉肖像还有萌出内伤的Q版头像?跟法语君一起来玩玩这萌度
-
[法语文学]
灵感之城:20条关于巴黎的名人语录
一直以来,巴黎都是很多人梦寐以求的美丽天堂,她的美一直吸引着无数对爱和美的追求者。历史上,不少文人墨客也曾为巴黎留下一些美丽的语录,故今天为大家摘取其中20条关于巴黎的名人语录,与他们共同感受巴黎
-
[法语文学]
法语诗歌美文:雨果《六月之夜》
夏日法语小诗欣赏,本期为大家带来翻译社成员沪友野有蔓草自译的这首《六月之夜》,由法国大文豪维克多▪雨果于1837年创作。夏末,临窗赏雨,来一首法语短诗,美好而隽永。
-
[法语文学]
2014上海国际文学周:嘉宾水粉肖像系列
2014上海书展-国际文学周正在如火如荼地进行之中,其中不乏可圈可点、别出心裁之处。比如,这次活动特别推出嘉宾水粉画像系列,诸位文学家、翻译家的形象由画家之笔演绎得精妙绝伦、极致传神。爱好文学的你,不
-
[法语文学]
诗歌天地:《一只鸟的画像》
法兰西民族一直以来都被认为是一个富有浪漫情怀以及想象力的民族,这一点从其不可胜数的经典文学作品中既可以略见一斑。今天,小编为大家准备了著名法国诗人,兼歌唱家及编剧——Jaques Prévert的诗歌:《一只
-
[法语文学]
法语诗歌:你是浪漫的 当你漫步在椴木林下
夏初的法国巴黎,椴树花香满全城。很多的行人都会忍不住驻足,感受着醉人的香气。椴树的香气也触动着诗人兰波的敏感神经,他笔下的椴树花是美丽的,多情的,浪漫的,年轻的。
-
[法语文学]
诗歌翻译欣赏:十年生死两茫茫
十年生死两茫茫,苏轼的一首忆亡妻的江城子,婉转凄凉,让人潸然泪下。我们可以用法语来传达这种凄切与感伤吗?下面小编为大家提供一个译本,大家会发现翻译古典诗歌并没有想象中那么困难与复杂,希望更多的童
-
[法语文学]
诗歌翻译欣赏:王维诗两首
诗如画卷,美不胜收;情景交融,浑然天成;诗渗禅意,流动空灵——这就是唐代大诗人王维的诗歌特色。那么如何用法语传递诗中的神韵呢?现在我们来看看两首王维的诗以及相应的译诗,一起聆听中国古典美与法语的
-
[法语文学]
法语诗歌《幽谷睡者》-兰波
阿尔蒂尔·兰波(1854—1891),法国象征派诗人。重要诗作有《醉舟》《巴黎战歌》《在地狱中的一季》等。他的诗歌大多是在16—19岁所写,充满反抗现实的激情。在形式方面,他既能熟练掌握传统格律,又有个人独
-
[法语文学]
法语诗歌:兰波诗作 A une raison
兰波的诗个人特色鲜明,充满着丰富的想象力,真挚动人且不做作。早上是最适合读诗的时间,捧一杯热茶,冬日里我们一起读诗吧:兰波诗作 A une raison!
-
[法语文学]
法语诗歌:Nuits de juin 六月之夜——雨果
《六月之夜》写于1837年,此时的雨果正处于创作高峰期,他相继发表了《巴黎圣母院》(1831年)、《玛丽·多铎》、诗集《秋叶集》等作品,这时期的作品充满了反封建反教会的精神。
-
[法语文学]
法语诗歌:Quand vous serez bien vieille 当你老了
龙萨是法国最早用本民族的语言、而不是用拉丁文写诗的桂冠诗人。他曾经和友人以及门生组织“七星诗社”,提倡以法国民族语言写诗。这首《当你老了》可以说是龙萨在国内最有名的诗作。
-
[法语文学]
法国诗歌早读:罗贝尔《玫瑰》
罗贝尔•德松,法国著名诗人,1900年7月4日出生于巴黎。1945年6月8日在位于捷克斯洛伐克的雷津集中营死于斑疹伤寒,当时该集中营刚刚从德国纳粹的枷锁下解放出来。
-
[法语文学]
《起风了》引自法语诗歌:海滨墓园 Le cimetière marin
宫崎骏时隔五年的新作《风立ちぬ》就要上映了。片名意为“起风了”,其中的名句“起风了,唯有努力生存”,其实是引自法国诗人保罗·瓦勒里的著作《海滨墓园》(Le cimetière marin)中的一句话哦,一起来读读
-
[法语文学]
法语诗歌:兰波诗作 Mystique 神秘(音频朗读)
兰波的诗个人特色鲜明,充满着丰富的想象力,真挚动人且不做作。早上是最适合读诗的时间,捧一杯热茶,冬日里我们一起读诗吧。
-
[法语文学]
法语诗歌:河汉不改色,关山空自寒
光细弦岂上,影斜轮未安。微升古塞外,已隐暮云端。河汉不改色,关山空自寒。庭前有白露,暗满菊花团。本诗转载自《法语学习》杂志2013年第三期。
-
[法语文学]
法语诗歌:若有人知春去处,换取归来同住
春归何处?寂寞无行路。若有人知春去处,唤取归来同住。春无踪迹谁知。除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。本诗转载自《法语学习》杂志2013年第二期。
-
[法语文学]
法国小说阅读(中法对照):《地心游记》第三章(二)
《地心游记》(Voyage au centre de la Terre)是法国著名作家“科幻小说之父”儒勒·凡尔纳的作品,是其代表作之一,出版于1864年。全书描写十分精彩,让我们一起来地心探险吧。