• 法语和德语的动词变位的比较

    常用的就有最近将来时,简单将来时,最近过去时,简单过去时,复合过去时,愈过去时,未完成过去时,过去将来时,等等等等,其中简单将来时,简单过去时,未完成过去时,过去将来时都有不同于现在时的一套变位。以上还只是直陈式,此外还有条件式,虚拟式,命令式等等。相比之下德语的直陈式总共只有六个时态,一般现在,现在完成,一般过去,过去完成,一般将来,将来完成,简单明了,比英语还少,而且除去一般现在式和一般过去时之外都只需用助动词加分词或不定式构成,不需变位。法语动词的复杂,还不止于此,除了时态之外,动词和主语还要讲究性数的配合,但偏偏又不是所有情况都要讲性数,而是有的情况要配合,有的情况不语语法比法语复杂一些,但恰恰在动词变位这一块,德语比法语简单很多,德语和英语属于一个语族,基本动词配合,相当的烦琐,而德语的动词则根本没有性的概念。 总而言之,其他不论,单就动词变化而言,作为英语同族语的德语确实比法语简单百倍(当然相比英语还是要复杂的多),况且德语的读音极其规则,动词的变化通过读音可以轻松辨别,而法语因为有很多字母不发音,虽然动词变来变去好不热闹,其实很多情况下读音的区别要么极其细微,要么根本没有,这也增添了法语动词变化识记的困难。

  • 法语动词不定式应该放在句中什么位置

    法语动词理我的轿车。 C.不定式从句可以包含有直接宾语以外的其它补充部分,尤其是一个状语。这个状语通常放在不定式动词之后:Je regarde / les enfants jouer dans

  • 法语动词变位规则宝典(第一卷):复合过去时

    法语的筒子们都知道,法语中最让人头疼也最重要的就是动词变位。“见了动词

  • 法语语法:直接和间接及物动词

    今天要讨论的是法语的及物动词,这个话题对于多少学过英语的我们来说,貌似很熟悉,但请注意,直接及物动词和间接及物动词这两个概念为法语所独有,在英语中是没法语的及物动词,这个话题对于多少学过英语的我们来说,貌似很熟悉,但请注意,直接及物动词和间接及物动词有的。 我们先从英语讲起,还记得“听音乐”用英语是怎么说的吗?listen to music。动词listen和名词music没有直接相连,中间夹了个介词to,所以英语语法认为listen是不及物动词。既然不及物为什么还能跟宾语呢?英语的解释是“不及物动词+介词 = 及物动词短语“,所以listen是不及物的,但listen to 是及物的。 而在法语中,我们之前的文章也讲过,不及物动词后面是绝对不可能加宾语的,这和有没有介词无关。试看: Manger un sandwich 吃一份三明治 Profiter du soleil 享受阳光 按照法语语法,这两个短语都有宾语,所以manger 和profiter 都是及物动词。法语语法把manger 这种可以直接加宾语的动词,叫做直接及物动词 (verbe transitif direct),把profiter这种加介词再加宾语的动词,称为间接及物动词(verbe transitif indirect)。 常见的间接及物动词或词组例如: Avoir besoin de 需要 Nous avons besoin de trois tickets. 我们需要三张票。 Parler de 谈论 Il parle de ses vacances d’été. 他在谈论他的暑假。 S’intéresser à 对某某感兴趣 Elle s’intéresse au théâtre. 她对戏剧感兴趣。 Téléphoner à 给某某打电话 Je téléphone à ma mère. 我给妈妈打电话。 在查字典的时候,词条后的解释会详细注明动词的属性,直接及物动词通常注明v.t. 间接及物动词通常注明v. t. Ind。当然,如果是不及物动词,则注明 .   本文作者:Mirabel老师,沪江网校法语教师,毕业于法国巴黎高等翻译学院,有着多年留法生活经历,拥有DELF、DALF文凭、法语翻译硕士文凭,主讲网校沪江法语A2、法语零基础直达DELF B2等课程,善于深入浅 出地讲解法语难点和文化知识。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 法语语法新解:法国动词也有化合价?

    语法过于强调句法,忽视了语义,对动词的分析停留在句法层面。而配价语法打破了主谓核心说,以动词为中心出发,把主语

  • 法语动词变位最强归纳总结

    动词 1.普通的第一组动词:如 aimer: je aime tu aimes il aime nous aimons vous aimez 2,特殊的第一组动词

  • 基础法语:哪些法语动词搭配介词à?

    带à的动词其实非常多,常见的有这些: 1. 会议或活动 2. 生活 3. 想法 4. 信念   5. 兴趣   6. 描述 这些单词你都记住了吗?多读读例句语感自然就来了呢!加油哦~   声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语整理翻译原创,转载请注明出处。 本文小编:小朱,法语编辑。爱好遛狗,学外语,啃厚书。勾搭戳这里~

  • 代词式动词

    , placé avant l'auxiliaire-> accord[/en] [cn]→她们拥抱谁?互相拥抱l'une et l'autre = se,置于助动词之前→配合[/cn]   声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 巧记最重要的二十个法语动词!

    法语词汇量再怎么扩展,最重要的词来自对自身特定生存状况的了解。 17. compter  Lorsqu'on compte ses ancêtres, c'est qu'on ne compte plus. 自己无能的人才爱吹嘘祖先。  L'âge ne compte pas, à moins d'être un fromage. 年龄不重要,除非你是奶酪。 18. travailler  Un paresseux est un homme

  • 法国动词也有化合价

    法语动词

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154