Une tour Eiffel colorée, qui dessine le nombre 24. C'est donc le logo qu'a choisi la ville de Paris pour sa candidature à l'organisation des Jeux olympiques de 2024. Le dessin a été dévoilé, mardi 9 février à 20h24 très précisément, sur la façade le l'Arc de Triomphe, en haut des Champs-Elysées à Paris.

一个由数字24组成的彩色埃菲尔铁塔。这就是巴黎为申办2024年奥林匹克运动会而选择的标志。这个标志也在2月9日星期二20点24分十分详细的时间,在巴黎香榭丽舍的尽头——凯旋门上展现出来。

Sur le compte Twitter officiel de la candidature de Paris, on peut lire que ce dessin "incarne le dynamisme, la créativité et la modernité de Paris".

在巴黎申奥的官方推特账号上,我们可以得知这个标志“象征着巴黎的活力,创造和现代化。”

感谢你们的支持!你们大量的支持2024年巴黎申奥。今夜,这个标志是属于你们的!

Sur Twitter, sportifs et politiques ont applaudi l'arrivée de ce logo en vue des Jeux olympiques de 2024.

在推特上,运动员和政治人物们也表达了对2024年申奥标志的欢迎。

Avec cette cérémonie de prestige est lancée la grande campagne de communication du comité de candidature parisienne coprésidé par Bernard Lapasset et Tony Estanguet, présents en haut des Champs-Elysées aux côtés notamment d'Anne Hidalgo, la maire de Paris, les ministres Patrick Kanner et Thierry Braillard et la présidente de région Île-de-France Valérie Pécresse.

这场盛典在由Bernard Lapasset 和 Tony Estanguet主持的巴黎申奥委员会、巴黎市长Anne Hidalgo、Patrick Kanner 和 Thierry Braillard 部长以及大巴黎区长Valérie Pécresse的共同带领下举行。

调动全员、坚定不移,我们的队伍必将赢得2024年奥运会举办权!

La semaine prochaine, Paris-2024 dévoilera les détails de son projet (sites, vision, héritage, film manifeste) et lancera le site internet du dossier parisien qui sera opposé à Budapest, Los Angeles et Rome lors de l'élection de la ville hôte des jeux Olympiques d'été 2024, le 13 septembre 2017.

下个星期,巴黎也将发布申奥计划的细节(如地点、视角、继承物和宣传片)同时也将发布官方网站,而直到2017年9月13日巴黎都会与布达佩斯、洛杉矶和罗马争取2024年夏季奥运会的举办权。