含有 '法语故事'标签的文章列表,共有184 篇文章。
-
[法语翻译]
Le Pêcheur et sa Femme 渔夫和他的妻子
Il y avait une fois un pêcheur et sa femme ; ils vivaient dans une misérable hutte près du bord de la mer. Le pêcheur, qui se nommait Pierre, allait tous les jours jeter son hameçon mais il res…...
-
[法语翻译]
法语故事 :Les fées
- Charles Perrault Il était une fois une veuve qui avait deux filles : l'aînée lui ressemblait si fort d'humeur et de visage, que, qui la voyait, voyait la mère…...
-
[法语翻译]
法语故事:丑小鸭4
Le pauvre vilain petit canard était décidemment trop malheureux d'être la risée de toute la volaille. Même ses frères et soeurs le poursuivaient en lui souhaitant d'être vite attrapé par le …...
-
[法语翻译]
法语故事:丑小鸭5
Le calme revint plus tard dans la journée et le caneton en profita pour changer de cachette. Ce serait plus prudent. Il arriva à une petite cabane qui était habitée par une vieille femme, son cha…...
-
[法语翻译]
法语故事:丑小鸭6(完)
Enfin un matin le soleil redevint doux et presque chaud. Les alouettes chantaient. C'était à nouveau le printemps. Le petit canard tout heureux s'amusait à plonger dans l'eau encore et encore. Pui…...
-
[法语翻译]
法语故事:丑小鸭2
Enfin le gros oeuf creva! - Pip ! Pip ! fit l'oisillon en se dégageant de sa coquille. - Coin ! Coin ! fit la cane pour l'encourager. Lorsqu'il fut debout, la cane le regarda d'un drôle d'oeil. I…...
-
[法语翻译]
法语故事:丑小鸭3
C'était vraiment bien agréable cette baignade sous le soleil d'été! - Coin ! Coin! fit maman Cane, ce qui signifiait: "Allez les enfants, il est temps de sortir de l'eau!". Et, sans se le faire d…...
-
[法语翻译]
法语故事:丑小鸭1
Le vilain petit canard 2_110125154242_1.jpg Il faisait très beau ce jour là. C'était l'été. Les blés mûrs étaient jaunes et les prés bien verts. À l'abri du soleil, sous un …...
-
[法语翻译]
法语基础阅读:鱼和水的故事8
鱼对水说:“我很寂寞,因为我只能待在水里。” Le poisson dit à l’eau: Je me sens si seul car je ne peux que rester dans l’eau. 水说:“我知道,因为我的心里装着你的寂寞。” L’eau dit: Je le sais,…...
-
[法语翻译]
法语基础阅读:鱼和水的故事6
鱼儿的心脏在完成了最后一次跳动时, Et lorsque le coeur du poisson en était à son ultime soubresaut, 一滴眼泪从脸颊滑落。 Une larme coula de son visage 突然,天空划过一道闪电, Soudain, dans le …...
-
[法语翻译]
法语基础阅读:鱼和水的故事9(完)
. 鱼对水说:“你相信一见钟情吗?” Le poisson dit à l’eau: "Crois-tu au coup de foudre?" 水说:“当我意识到你是鱼的那一刻,就知道你会游到我的心里。” L’eau dit: "Au moment où j’ai pris consci…...
-
[法语翻译]
法语基础阅读:鱼和水的故事7
.. 不知道过了多少年, Des années plus tard, 树顶上长出了嫩绿色的新芽, un bourgeon tout vert apparut sur la cime de l’arbre, 在上面有一滴水珠, et sur ce bourgeon il y avait une goutte d’eau, …...
-
[法语翻译]
.到了夜里,
Ce n’est qu’à la nuit tombée,
.到了夜里, Ce n’est qu’à la nuit tombée, 星星全落到了水里, lorsque les étoiles se reflétaient dans l’eau, 鱼儿才开始嬉戏, que le poisson commençait à frolâtrer. 把星星一颗颗吞进去,…...
-
[法语翻译]
4.鱼儿又坚定地说:
Alors, le poisson lui dit avec résolution:
4.鱼儿又坚定地说: Alors, le poisson lui dit avec résolution: “我不怕,我要永远和你在一起!” "Je n’ai pas peur, je veux être avec toi pour toujours!" 可是,水终究逃不过漂流的命运, Mais, l’…...
-
[法语翻译]
法语基础阅读:鱼和水的故事3
2_110120164459_1.jpg 鱼儿不明白, Le poisson ne comprenait pas. 如果条纹真的爱上了斑点, Mais si un animal à rayure est sincérement amoureux d’un animal tacheté!?! 飞鸟真的爱上鱼而鱼儿真…...
-
[法语翻译]
法语基础阅读:鱼和水的故事1
法语基础阅读:鱼和水的故事1 鱼儿从小就是一个顽皮的孩子, Le poisson depuis tout petit était un enfant très espiègle, 她从不像别的孩子那样安静, En cela, il dénotait parmi les autres enfants…...
-
[法语翻译]
法语基础阅读:鱼和水的故事2
在夏天的夜晚里, Lors des soirées d’été, 水儿总是会将鱼儿拖到水面。 l’eau entraînait le poisson en son sein. 鱼儿渐渐长大了, C’est ainsi que grandit peu à peu le poisson. 她发现心里有一…...
-
[法语翻译]
法语童话:ANDRéANNE ET LA FéE DES DENTS
ANDRÉANNE ET LA FÉE DES DENTS Il était une fois, une petite fille qui mangeait souvent des bonbons. Tous les jours, Andréanne dégustait des croustilles, des jujubes, des guimauves et du ch…...
-
[法语翻译]
法语童话:Le chat botté穿靴子的猫
Le chat botté de Charles Perrault Un meunier ne laissa pour tous biens à trois enfants qu'il avait, que son moulin, son âne et son chat. Les partages furent bientôt faits, ni le notaire, ni le p…...
-
[法语翻译]
法语童话:Les trois souhaits三个愿望
Les trois souhaits d'après Charles Perrault Il était autrefois dans une lointaine forêt un bûcheron qui vivait tant bien que mal dans une modeste cabane en compagnie de son épouse. 1_1101151…...