-
[法国时尚]
巴黎老照片:旧貌新颜对比-Impasse Guelma
L’impasse Guelma, aujourd’hui appelée Villa Guelma, se trouve au pied de Montmartre (18ème arrondissement). On y accède par son entrée unique, située à hauteur du 26 sur le boulevard de Clichy, juste à côté de la place Pigalle. Guelma est une ville d’Algérie, tout comme Constantine, premier nom de cette impasse. La plupart des bâtiments de cette rue ont disparu, mais subsis…...
-
[法国时尚]
法国最伟大的十位女星(3)——朱里叶·比诺什
朱里叶·比诺什 Juliette Binoche 生日:1964年3月9日 出身地:巴黎代表作:《布拉格之恋》《蓝色》《英国病人》 朱丽叶·比诺什1963年3月9日生于法国巴黎,...
-
[法国时尚]
巴黎老照片:旧貌新颜对比-53 rue de Turbigo
La chapelle des Arts et Métiers (3ème arrondissement), anciennement prieuré de l’église St Martin des Champs, a été transformée en musée en 1794 par l’abbé Grégoire. On y trouve maintenant de nombreux vestiges de l’aviation, pièces appartenant au musée des Arts et Métiers. Elle héberge aussi un pendule de Foucault, que l’on peut visiter gratuitement de l’extérieur en …...
-
[法国时尚]
法国最伟大的十位女星(2)——伊莎贝尔·于佩尔
伊莎贝尔·于佩尔 Isabelle Huppert 生日:1955年3月16日 代表作:《维奥莱塔·诺齐埃》《女人韵事》《仪式》《皮耶拉的故事》《业余爱好》《浪漫年代》《钢琴...
-
[法国时尚]
巴黎老照片:旧貌新颜对比-19 rue St Séverin
Les touristes s'aventurent dans la rue St Séverin depuis le boulevard St Michel (5ème arrondissement) pour y trouver une combinaison étonnante de vestiges du Paris ancien et des restaurants du quartier Latin, comme cette pizzeria qui a remplacé un chocolatier confiseur. Ou l'une des innombrables échoppes grecques et turques, pas vraiment typiques. Les origines de St Séverin font fr…...
-
[法国时尚]
巴黎老照片:旧貌新颜对比-Place de la Sorbonne
La place de la Sorbonne (5ème arrondissement) fait face à l’université de la Sorbonne. Toutes deux doivent leur nom à Robert de Sorbon, proche du roi Saint Louis. Le collège de Sorbon, fondé aux environs de 1257, enseignait la théologie, le droit, la médecine et les arts. Il jouissait d’une renommée internationale puisqu’il accueillait des étudiants de 4 nations de l’époqu…...
-
[法国时尚]
神奇的法国“鼻子”
买房子,是冲楼盘去的,鲜有人打听建筑师的名字;用香水,是冲着香味儿去的,没有谁去问香味儿到底谁调的。但是,在被誉为“香水王国”的法国,香水制造商不惜...
-
[法国时尚]
法国名菜肥鹅肝
肥鹅肝是与鱼仔酱、松露(一种蘑菇,气味芬香,有桌上黄金之美称)齐名的世界三大美食珍品之一,是法国的传统名菜。其珍贵程度等同于我们中餐的鱼翅、海参。说肥...
-
[法国时尚]
阿兰•德龙参演杜琪峰电影
mardi 23 janvier 2007, 17h42 Alain Delon dans le prochain film de Johnnie To PARIS (AFP) - Alain Delon tournera à l'automne prochain sous la direction du cinéast...
-
[法国时尚]
在法国送礼
儿子在法国巴黎留学,转眼已经有三年。去年这个时候,我和丈夫请了公假专程去看他。临行前,应儿子要求,我们给他捎了不少中国礼品,有龙井茶叶、瓷花瓶、蜡染...
-
[法国时尚]
怎样在法国注册公司?
最近,很多人询问如何到国外投资、做生意的情况。中国企业走出去,会遇到很多困难。其中贸易壁垒,和高关税就是很主要的一个问题。因此,很多企业会选择在当地...
-
[法国时尚]
法国生活——在法国开车
老公停下车,周围响起一片掌声 。 中国人对汽车的偏好,与西方国家特别是欧洲不大一样。其实,从人们对汽车的偏好上也能看出文化的不同。从颜色上看,中国人比较喜欢黑色的汽车;从形状上看,中国人...
-
[法国时尚]
法式手语(一):安静
双手合并,放到脸旁边。这个手势有两种意思:一种是表示太累了想要睡觉;另一种是表示某人在睡觉不要吵醒他 伸出食指(如图),这个手势是让人闭嘴的意思。 表...
-
[法国时尚]
法国大餐——法国蜗牛的做法
原料:蜗牛 辅料:1.盐2.味精3.白胡椒粉4.料酒、葱姜之水(即用葱和姜拍碎浸在盛清水的碗里就是)5.嫩肉粉6.肉桂末7.洋葱末8.黄油9.香菜等等。 制法: 一、把锅子盛满水把它烧开,然后再把...
-
[法国时尚]
诸圣瞻礼节La Toussaint reprend le pas sur Halloween
mercredi 1 novembre 2006, 11h15 La Toussaint reprend le pas sur Halloween Par Chantal VALLETTE PARIS (AFP) - Deux tiers des Français déclarent célébrer la Toussaint ...
-
[法国时尚]
法语中秋节:La Fête de la Mi-Automne
Le conte le plus répandu relate l'envol d'une fée vers la lune : Il y a bien longtemps, une sécheresse horrible frappait la Terre. Sous l'effet de la chaleur c...
-
[法国时尚]
巴黎,情人的角度
巴黎也许是会令人感觉到有一些些怅然的城市。那些漂亮房子的顶层露台,常有人出来靠在栏杆上抽烟,喝咖啡,看着天空,街道或是河流。无法猜测身份,一如无法猜测他们的生活。
-
[法国时尚]
flypig巴黎游:Salut, Paris
收到网友的E-mail,问巴黎的照片究竟登完了没有。忽然想起来,还差最后一张没有上传。 这是在那里的最后一晚拍的照片。几个人在塞纳河畔匆匆地行走,希望追...
-
[法国时尚]
flypig巴黎游:Bonjour,Paris(10) - 时光
巴黎之行已经过去很久。但每当翻阅当时的照片,总会被一些不经意间拍下的瞬间所触动。 奥塞博物馆楼高32米,但只有三层,在楼层间攀登的过程注定显得漫长无...
-
[法国时尚]
[法语情怀]惊闻:法国人觉得中国人总是吃不饱?
今天,我和一个在上海的法国太太聊天,我问她:“中国和法国的饮食习惯有什么不同?”她竟然说:“法国人一天只吃三次饭,中国人一天吃很多次,从早到晚都在吃。...