法语谚语整理(完整版)
O
1.Oeil pour oeil , dent pour dent
以眼还眼,以牙还牙。
2.On apprend à tout âge
活到老学到老。
3.On connaît l'ami dans le besoin
患难见真情。
4.On devient sage à ses dépense
吃一堑,长一智。
5.On n'a rien sans mal
没有付出就一无所获。
6.On n'est jamais si bien servi que par soi-même
求人不如求己。
7.On n'est jamais trahi que par les siens
祸起萧墙。
8.On ne peut contenter tout le monde et son père
孤掌难鸣。
9.On ne peut pas être et avoir été
(人)不会一成不变。
10.On ne s'avise pas de tout
智者千虑,必有一失。
11.On ne sait jamais de quelle carte il retourne
人心难测。
12.On récolte ce qu'on a semé
种瓜得瓜,种豆得豆。
13.On risque de tout perdre en voulant trop gagner
弄巧成拙。
14.On tirerait plutôt de l'huile d'un mur
一毛不拔。
15.Où la valeur, la courtoisie
有本事的人自然让人尊敬。
P
1.Paris appartient à ceux qui se lèvent tôt
巴黎属于勤奋者。
2.Paris n'a pas été bâti en un jour
巴黎不是一天建成的。
3.Partir, c'est mourir un peu
生离犹如死别。
4.Pas à pas ,on va loin
千里之行,始于足下。
5.Pauvreté n'est pas vice
贫穷不是罪恶。
6.Petit à petit, l'oiseau fait son nid(=plusieurs peu font beaucoup)
积少成多。
7.Pied léger atteint le sommet le premier
捷足先登。
8.Plus ça change, plus c'est la même chose
万变不离其宗。
9.Plus de profits et moins d'honneur
宁要实利,不要虚荣。
10.Plus fait douceur que violence(=mieux vaut douceur que violence)
柔胜于刚。
11.Point d'argent, point de Suisse
无钱寸步难行。
12.Pour qui jouit seul, le plaisir boite
一人独玩,乐趣减半。
13.Prendre des vessies pour des lanternes
张冠李戴。
14.Prendre les choses comme elles viennent (=prendre le temps comme il vient)
随遇而安。
15.Proverbe ne peut mentir
谚语不会说谎。