-
2014中法文化之春:滑稽木偶歌剧《依波利特与阿里希》
来由凡尔赛巴洛克音乐中心改编的拉摩处女作《依波利特与阿里希》,以纪念这位伟大剧作家逝世250周年。[/cn] [en]Mêlant les plus belles pages de la partition à des refrains populaires, le spectacle imaginé par Jean-Philippe Desrousseaux à partir de la parodie de Favart (1742) met en scène chanteurs et marionnettes autour d’un magnifique théâtre baroque miniature. Un Hippolyte nigaud, une Phèdre hystérique, un Thésée harcelé aux enfers par sa première femme animent une réécriture ludique qui métamorphose à loisir le sublime en grotesque dans un miroir déformant riche de surprises. C’est à la découverte de l’inventivité parodique, en marge de la culture officielle des Lumières, que ce spectacle invite.[/en][cn]这是一出灵感源于作曲家法瓦(Favart)的滑稽模仿剧的幻想之作,在精美绝伦的迷你巴洛克剧院里,最华丽的乐章搭配着接地气的小调,歌者和木偶一起登上舞台。呆头呆脑的依波利特,歇斯底里的费德尔和因第一任妻子被困入地狱的忒修斯联手让这部有趣的改编作品充满活力,把史诗神话以滑稽的形式在一面充满惊喜的哈哈镜里展现了出来。在启蒙运动的主流文化里去发现剧目滑稽化这种创造性的魅力,正是这部作品希望带给观众的独特经历和体验。[/cn] [cn]活动信息[/cn] 城市:Pékin / 北京 时间:20.04 – 19:30 地点:Salle de concert de la Cité interdite / 北京中山公园音乐堂 城市:Wuhan / 武汉 时间:24.04 – 19:30 地点:Wuhan Qinxai Concert Hall / 武汉琴台音乐厅 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。
-
2017中法文化之春:图像小说节,乐趣升级
邹健) (《忧愁儿歌》), 伯顿(《驴皮公主》), 蒂埃里·罗宾 (《海龙囤》)。 2017年图像小说节将在北京、长春、长沙举办。 2016 年夏天, 图像小说节在北京主办,并扩展到长春、上海、厦门和昆明四地, 深受大众欢迎,广受媒体关注。 有关去年图像小说节的详细信息: 2016图像小说节 漫画,一个关于友谊和默契的故事 高佬,2016中法文化之春推广大使 北京: 2017年06月09日 - 2017年06月11日 免费入场 动画学院(由西门进入) 北京电影学院 海淀区西土城路4号 海淀 区, 北京, 北京 长春: 2017年06月13日 - 2017
2017-05-11 -
2012中法文化之春宣传片
2012中法文化之春四月开幕 法国在国外举办的最大艺术节已宣布启动第七届。“中法文化之春” 将带给您春天第一抹亮色!从4月11日到6月24日,“中法文化之春”邀请您参加北京及其他24个城市,134余场精彩纷呈的文化活动。 如果您热爱电影、舞蹈、音乐、话剧、新马戏、视觉艺术或是文学, 如果您在寻觅一些新颖、独特、有趣、亲善的节目, 如果您喜爱法国文化,艺术交流及丰富多彩的文化活动, 如果您狂爱着棒棒糖, 那么您一定会喜欢“中法文化之春”! 关于中法文化之春 “中法文化之春”诞生于2006年。该节由法国驻中国大使馆主办,并得益于众多公立和私立中法赞助商(机构,演出场馆和企业)的协作。同时还得到了中华人民共和国文化部的大力支持。 每年的“中法文化之春”都为艺术家们提供了一个自我展示的平台,与观众分享他们的作品并表达他们对艺术的热情,同时也是艺术家们之间的一个创作交流的好机会! 沪江法语将全程跟进报道,更有机会为你带来现场消息,和沪江法语一起去感受法国文化吧!
2012-03-30 -
2014中法文化之春:想象的世界 朱利安•高拓
想象的世界——朱利安•高拓 一滴水滴坠落,脚步声逼近,演出开始了! 在令人不安的嘀咕声和口哨声中,一个融合了巴斯特•基顿、卓别林和皮诺曹三个人物特点的男孩出现在大家面前:滑稽、温和且天真,穿着过短的裤子,戴着可笑的帽子。当这名大男孩发现自己被众人注视时开始打扫起舞台来…该剧无任何布景和装饰,凭借自己独特的口技和默剧天赋,朱利安•高拓为大家营造出一个充满简单而优雅的温情世界,观众也成为演出的艺术家之一。这是一个适合所有人观看的,献给人性中最美好、最珍贵的礼物:自由,快乐以及作为一个孩童的美好。让我们在惊叹中找回自己的童年吧。《想象的世界》曾荣获2007年“莫里哀戏剧奖”的“戏剧新人奖”。 朱利安•高拓来自极富盛名的太阳马戏团。他同时是一名哑剧演员和小丑。2002年,他加入“无国界小丑”组织,并在许多国家的战争、灾难和逃亡的难民儿童创作表演(巴勒斯坦、阿富汗、苏丹)。 他在电影领域的表现也同样引人注目。1994年,他与Erick Zonca和Tonie Marshall合作电影《永恒》并获得布雷斯特国际电影节最佳男演员奖。2007年,他的作品《想象的世界》获得巨大成功,并在全球范围巡演(美国、澳大利亚、比利时、瑞士等),也让他摘得嘎纳SACD奖2008年独角戏新星的奖项。 【法语介绍】 Imagine-toi D’abord une goutte d’eau qui tombe, des pas qui s’approchent, et ça commence ! Aucun décor, aucun artifice, aucun accessoire ! Juste un être dont le talent de mime bruiteur fait naître un monde de monstres et de princesses, un monde de tendresse et d’émotion avec simplicité et grâce. S’il a besoin de quelque chose, il l’invente ! Un spectacle universel, qui s’adresse à ce que l’humanité a de plus beau, de plus rare, de plus cher : notre enfance qu’il nous fait retrouver avec émerveillement. Imagine-toi a remporté le Molière 2007 de la révélation masculine. Issu de la prestigieuse formation du Cirque du soleil, Julien Cottereau, est à la fois mime et clown. En 2007, le succès de sa pièce Imagine-toi en tournée internationale (États-Unis, Australie, Belgique, Suisse…) lui a valu la récompense du Prix du nouveau talent one man show 2008 de la SACD (Société des auteurs et compositeurs dramatiques). 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。
-
2014中法文化之春:蜕变的舞步-N+N CORSINO
Internationales de la Ville de Marseille 主办:震旦博物馆、上海市对外文化交流协会 合作:乐大豆、ArthubAsia 44舞台、欧洲舞蹈创作和数码创新中心、川力企划 支持:法国对外文化教育局、马赛市国际事务办公室 北京 5月31日 北京, UCCA (Ullens Center for Contemporary Art) - 尤伦斯当代艺术中心 讲座 免费入场 14:30入场 【2014“中法文化之春”艺术节】 2014年是法中关系史上特殊的一年,是两国正式建立外交关系50周年。第九届“中法文化之春”艺术节是纪念建交50周年庆祝活动
2014-05-21克莱尔·丹尼斯 人文电影学堂 沪江法语 中法文化之春 中法建交50周年 克莱尔丹尼斯影片回顾展 2014中法文化之春 法语翻译
-
2014中法文化之春:《月亮上的伦巴》少儿戏剧表演
富有表现力,它们有着大大的圆眼睛和卡通画的形象。为了讲述小老鼠的追寻过程,Marizibill剧团使用了一种介于录像投影、黑色戏剧、可视操作的设备,产生穿越“梦幻风景”的效果。这个温柔多彩充满诗情画意的世界,最适合小朋友不过了。[/cn] [en]Programme adapté aux enfants à partir de 2 ans.[/en][cn]适合两岁以上儿童观看。[/cn] [cn]活动信息[/cn] 城市:Tianjin / 天津 时间:02.06 地点:Grand Théâtre de Tianjin – Petite salle / 天津大剧院 城市:Pékin / 北京 时间:04.06 地点:Petite salle du Théâtre du Palais Oriental / 东宫影剧院 城市:Shenzhen / 深圳 时间:07.06 地点:Centre culturel du district Futian / 福田区文化馆 • 音乐主题馆 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。
-
上海站报道:中法文化之春来了!
成像等大型的户外公共空间里的互动艺术作品(如图)。 (法国录像) 举办活动:“时空之间”- 艺术家作为叙事者 举办地:上海民生现代美术馆,5月15日至6月26日 这是由21位来自法国或在法国生活过的知名当代艺术家近十年间的优秀录像作品展——“时空之间”,他们运用录像媒介的所有可能性倾心推出“探索性作品”,也是一种新的尝试。 (Adrien M 演出团) 举办活动:新马戏 《运动学》 举办地: 重庆,重庆天地•文化剧场,6月9日 广州,广州大剧院,6月11日 成都,地点待定,6月15日 北京,东城区文化馆,6月19日 杭州,红星剧院,6月25-26日 大连,星海广场星海厅,6月29日 看到这个你一定无法把它和马戏联系起来。其实它是介于马戏艺术、视觉艺术、诗歌和中法数字艺术之间的新兴艺术门类——新马戏。新马戏不同的是,它更多地力图创造出意义,传达话语和每个艺术家独特的视觉。即将在杭州等城市进行演出。 活动当然不止这么点啦,快戳我去看华东地区及其他地区更详细的活动安排<< 沪江法语将进行持续报道,敬请关注吧!
-
2017中法文化之春:法国奇幻巡演之Manceau
开了各大音乐节的大门(Transmusicales,Printemps de Bourges, Main Sqaure, Francofolies...), 把他们一路带到日本。通过JVC在日本发行的这张专辑,开启了Manceau与亚洲大陆的亲密之旅。 通过法国奇幻巡演,Manceau和Yuksek,Juveniles,Clarens一起在中国,台湾和韩国进行巡演……乐队在亚洲巡演期间签署了多个发行合约,同时一直在准备第二张专辑的制作。如今第二张专辑已面市,由Julian Vignon又名Timster,由 Stéphane « Alf » Briat 混音,《I wanna》充满冒险和探索精神。Manceau在这张专辑中保留了其一贯的流行曲风和旋律特征,以及英伦摇滚的标志,同时歌词更加现代。这张专辑的曲调有时单纯,有时明朗,但全都个性鲜明。《I wanna》就像是一场通过10个小场景,最后抵达忧郁宝藏的探索之旅。 Manceau组合的四名乐年,四人乐队Manceau乐队开始在国际上崭露头角,他们的第一个EP令人眼前一亮。两年手用流行乐让世界
2017-04-30 -
2014中法文化之春:艺术家JR的“万像人间 ”项目
[en]JR s’installe à la MD Gallery pour une exposition consacrée à son projet Inside/Out.[/en][cn]JR来到玛格达·唐妮丝画廊,将他“反转世界”的艺术项目以展览的形式呈现给观众。[/cn] [en]Lancé en mars 2011 lors de la [wf]remise[/wf] du prestigieux prix TED, l’artiste avait alors pour [wf]ambition[/wf] de réaliser un projet [wf]participatif[/wf]. Son objectif : « [wf]retourner[/wf] » le monde grâce à des séries de [wf]portrait[/wf]s, mêlant idée et [wf]engagement[/wf], placardés au cœur de l’espace public. Ces collages monumentaux ont parcouru le monde, mobilisant 170 000 personnes dans plus de 120 pays.[/en][cn]2011年3月,在荣获享有盛名的TED奖项后,艺术家雄心勃勃地发起了这一富有参与性的项目。他所拍摄的肖像照都体现着主人公的所思以及对所处社会的感受,通过将这些不同系列的照片张贴在公共场所常来达到反转世界的意愿。他的这些巨型贴图已走遍了世界,到过120个国家,并邀请了170,000人
2014-05-11克莱尔·丹尼斯 人文电影学堂 沪江法语 中法文化之春 中法建交50周年 克莱尔丹尼斯影片回顾展 2014中法文化之春 法语翻译