-
【HJ网校外语朗读大赛】精彩复赛作品围观啦!
传到日志,将标签设为网校外语朗读大赛复赛 ,贴上朗读的原文并注明出处,将日志链接回复在本贴里。 * 比赛周期: 2011年7月28日(周四)~2011年8月7日(周日22:00) * 揭晓时间: 2011年8月10日 晚20:00~21:00 网校朗读大会颁奖典礼 * 评分标准: 计分公式:评委分+(大众投票数×0.1)/ 5 评委分总分:10分(发音:4分;语音语调:3分;感情:2分;总体表现:1分) 选手最终获得的分数,为各位评委打分和投票分总和的平均分 * 总体表现附加分: 在朗读中能适当表演一人分饰多朗读角色的声线,或者能配上合适的背景音乐 (请注意音乐声音不要过大哦,要是造成反效果后果自负哇^^)等等:加0~1分 【法语区网校猫耳评委团】 weiluotuo老师 >> emieemie老师 >> 华丽丽的决赛奖品(3人) 1. ipod shuffle mp3 2. 校园广播开场词担当 (很诱人有木有!!!) 更多其他赛区入围选手请猛戳我(拉到最下方还可参加预测哦)>>
-
大声朗读自己的作品,红墨水……盘点法国作家写作怪癖
朗读
-
沪江法语一周热点回顾:朗读大赛拉开帷幕,圣诞未至氛围已至
好卖?当然是“萌”啦!戴亮老师又卖萌了,这回要传授给大家一个经典法式表情。此表情适用范围极广,上至大叔,下至萝莉,国民通用哟,赶快学习吧。去听戴亮劳斯的法语课>>> 跟小D学新鲜热词:2011谷歌法国十大热门搜索词(上) 大家好,我是沪江小D!又到一年的年末啦~今朗读年在谷歌法国新闻类中十大热门搜索词(les dix mots les plus cherchés)都有些什么呢?跟偶一起来看看今年法国的热门搜索词吧!去学新鲜词>>> 《向左走 向右走》(双语插图)(上篇) 人生总有许多巧合,两条平行线也可能会有交汇的一天。人生总有许多意外,握在手里面的风筝也会突然断了线。这个深秋,小编陪你一起重温几米经典漫画。有一个人在不远处等你…… 看几米的漫画学法语>>>
-
【法语朗读大赛作品分享】十一号 Protestation
【十一号作品】 【2011沪江法语朗读大赛】Protestation - Balladsolo 戳入欣赏所有参赛作品 >> Selon la CGT, trois millions de personnes ont défilé jeudi dans les rues de l’Hexagone. Pour le ministère de l’Intérieur et le gouvernement, le mouvement, au contraire, s’essoufflerait. Qui croire ? Les principales organisations
2011-12-06 -
【法语朗读大赛作品分享】四号 L'étranger
【作品四号】 【2011沪江法语朗读大赛】L'étranger—summer06231 戳入参加并欣赏所有参赛作品 >> 【L'étranger - Albert Camus】 Aujourd'hui, maman est morte. Ou peut-être hier, je ne sais pas. J'ai reçu un télégramme de l'asile: «Mère décédée. Enterrement demain. Sentiments distingués.» Cela ne veut rien dire. C'était peut-être hier. L'asile de vieillards est à Marengo, à quatre-vingts kilomètres d'Alger. Je prendrai l'autobus à deux heures et j'arriverai dans l'après-midi. Ainsi, je pourrai veiller et je rentrerai demain soir. J'ai demandé deux jours de congé à mon patron et il ne pouvait pas me les refuser avec une excuse pareille. Mais il n'avait pas l'air content. Je lui ai même dit : «Ce n'est pas de ma faute.» II n'a pas répondu. J'ai pensé alors que je n'aurais pas dû lui dire cela. En somme, je n'avais pas à m'excuser. C'était plutôt à lui de me présenter ses condoléances. Mais il le fera sans doute après-demain, quand il me verra en deuil. Pour le moment, c'est un peu comme si maman n'était pas morte. Après l'enterrement, au contraire, ce sera une affaire classée et tout aura revêtu une allure plus officielle. J'ai pris l'autobus à deux heures. II faisait très chaud. J'ai mangé au restaurant, chez Céleste, comme d'habitude. Ils avaient tous beaucoup de peine pour moi et Céleste m'a dit: «On n'a qu'une mère.» Quand je suis parti, ils m'ont accompagné à la porte. J'étais un peu étourdi parce qu'il a fallu que je monte chez Emmanuel pour lui emprunter une cravate noire et un brassard. Il a perdu son oncle, il y a quelques mois. J'ai couru pour ne pas manquer le départ. Cette hâte, cette course, c'est à cause de tout cela sans doute, ajouté aux cahots, à l'odeur d'essence, à la réverbération de la route et du ciel, que je me suis assoupi. J'ai dormi pendant presque tout le trajet. Et quand je me suis réveillé, j'étais tassé contre un militaire qui m'a souri et qui m'a demandé si je venais de loin. J'ai dit «oui» pour n'avoir plus à parler. 【编辑点评】 summer06231童鞋的作品质量很高哦,她选择了文学大师阿尔贝·加缪的《局外人》,这可是加缪很受欢迎的作品呢!summer06231童鞋的发音很好听哦,大家来围观~ 戳入参加并欣赏所有参赛作品 >>
2011-12-03 -
【法语朗读大赛作品分享】三号 Petit Nicolas
【作品三号】 【2011沪江法语朗读大赛】Petit Nicolas-QKLDJustine 戳入参加并欣赏所有参赛作品 >> 【Petit Nicolas --Clotaire a des lunettes!】 Quand Clotaire est arrivé à l’école, ce matin, nous avons été drôlement étonnés, parce qu’il avait des lunettes sur la figure. Clotaire, c’est un bon copain, qui est le dernier de la classe
2011-12-03 -
【法语朗读大赛作品分享】六号 Adrienne
【作品六号】 【2011沪江法语朗读大赛】Adrienne--cindyvl 戳入参加并欣赏所有参赛作品 >> 【Adrienne】 Je me représentais un château du temps de Henri IV avec ses toits pointus couverts d’ardoises et sa face rougeâtre aux encoignures dentelées de pierres jaunies, une grande place verte encadrée d’ormes et de tilleuls, dont le soleil
2011-12-04 -
【法语朗读大赛作品分享】20和24号 La Mamé
【二十号作品】 【2011沪江法语朗读大赛】La Mamé—dundun8411 【二十四号作品】 【2011沪江法语朗读大赛】la mamé—Catherine369 戳入欣赏所有参赛作品 >> 【La Mamé】 Elle se tenait au bout de la table et nous impressionnait par sa lenteur. On la voyait si vieille, toute ridée, misérable que l'amour peu à peu fit place à la rancoeur. Elle gênait notre
2011-12-08 -
【法语朗读大赛作品分享】八号 您说什么语言
【作品八号】 【2011沪江法语朗读大赛】您说什么语言-zhuzhu16 戳入欣赏所有参赛作品 >> En France, l'étude des langues étrangères est obligatoire. Les jeunes Français étudient deux langues: une première langue pendant sept ans, et une deuxième langue pendant quatre ou cinq ans. Ils aiment apprendre d'abord l'anglais, ensuite viennent
2011-12-05 -
【法语朗读大赛作品分享】十二号 Le pont Mirabeau
【十二号作品】 【2011沪江法语朗读大赛】Le pont Mirabeau-kallyluo 戳入欣赏所有参赛作品 >> Le pont Mirabeau Sous le pont Mirabeau coule la Seine Et nos amours Faut-il qu'il m'en souvienne La joie venait toujours après la peine. Vienne la nuit sonne l'heure Les jours s'en vont je demeure Les mains dans les
2011-12-06