熔岩巧克力蛋糕

Fondant au chocolat
熔岩巧克力蛋糕

Vainqueur incontesté et incontestable : le fondant au chocolat. En même temps manger du beurre fondu et du chocolat noir fondant c'est un peu comme mourir, aller au Paradis, embrasser Audrey Hepburn puis revenir sur Terre et gagner à l'Euromillion. Ça fait du bien.
毫无争议,冠军当属熔岩巧克力蛋糕。吃着已经化开的黄油和融化着的黑巧克力,就仿佛上了天堂,拥抱了奥黛丽赫本,然后回到了地面上,中了彩票一般。这种感觉太美好了。

快来试试做吧!

>>七夕美食:巧克力融心蛋糕
>>法式小零食:辣味巧克力焦糖杏仁
>>养眼又可口:巧克力花纹蛋糕 Gâteau marbré au chocolat

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

可丽饼

Crêpes
可丽饼

Le sondage ne précise pas s'il s'agit d'une crêpe au sucre, à la confiture de groseilles ou au nutella. De toute façon, ça n'a que peu d'importance puisque chacun sait que la seule crêpe autorisée est une crêpe au chocolat noir et à la banane.
调查并没有明确给出这里的甜可丽饼是指加巴勒迪克果酱的还是加能多益巧克力酱的。无论怎样,这都不重要,因为每个人都知道唯一一个最经典的可丽饼就是加黑巧克力和香蕉的可丽饼。

试试这个做法!

>>不是甜点的可丽饼-布列塔尼薄饼 Galette bretonne

巧克力慕斯

Mousse au chocolat
巧克力慕斯

Peut-être le seul dessert qui aurait pu concurrencer le fondant au chocolat en terme d'orgasme gustatif. Le problème avec la mousse au chocolat c'est que c'est trop bon. On en mange trop et on finit totalement écoeuré. D'où sa troisième place.
可能唯一能在味觉感受上与熔岩巧克力蛋糕媲美的就属巧克力慕斯了。巧克力慕斯的问题在于它太好吃了,以致于我们吃了太多巧克力慕斯,到最后我们都厌恶了。这就是为什么它排第三的原因。

慕斯可以很百搭:

>>诱人甜点轻松做:简易巧克力慕斯
>>超简易美味点心:柠檬奶酪慕斯
>>不可错过的甜点!巧克力尚蒂伊鲜奶油慕斯
>>不是甜点的慕斯-花菜慕斯 Mousse de chou-fleur

漂浮之岛

Île flottante
漂浮之岛

A égalité avec la mousse au chocolat et les crêpes, on trouve l'Île flottante. Un dessert polémique (puisque sans chocolat) qui parvient à séduire les Français notamment parce qu'il s'agit de boire de la crème sucrée en mangeant de la mousse insipide. Il paraît qu'il s'agit du dessert préféré d'Archimède.
与巧克力慕斯和可丽饼一样好吃的有漂浮之岛。这个引起争议的甜点(因为没有巧克力)最终征服了法国人,尤其因为我们可以一边喝甜奶油,一边吃无味的慕斯。它看来似乎是阿基米德最喜欢的甜点。
小编:因为甜点中的慕斯漂浮在奶油上,所以让人联想到阿基米德原理。)

做出来很有可能会是黑暗料理:

>>漂起来的法式甜点:漂浮之岛 Ile flottante

苹果挞

Tarte aux pommes
苹果挞

Number one chez les séniors, la tarte au pomme fait figure de classique sans audace et sans chocolat.
苹果挞是老年人的最爱,它被视为既没有创意也没有巧克力的传统甜点。

它来自一场意外:

>>因意外而发明的法国甜点:法式苹果挞 Tarte Tatin
>>诺曼底的美味:诺曼底苹果挞 Tarte normande

提拉米苏

Tiramisù
提拉米苏

Un truc italien bizarre, à vrai dire personne ne sait vraiment ce qu'il mange. Tout ce qu'on sait c'est qu'il faut mélanger du sucre roux et du café, mais pas sûr. C'est à la mode en ce moment, comme l'a été le crumble pomme/poire à une époque, mais ça passera, Dieu merci.
这是一个奇怪的意大利甜品,老实说,谁都不知道他到底在吃什么。我们所知道的一切就是我们需要混合红糖和咖啡,但是我们不确定。如今,提拉米苏十分流行,就好像当年的脆皮苹果/生梨布丁,但是谢天谢地,味道还不错。

奇怪的甜品做法其实不奇怪呢:

>>诱人甜点轻松做:草莓提拉米苏
>>阳光下的提拉米苏:Tiramisu au chocolat
>>经典提拉米苏 Tiramisu - Le Classique Proposée

烤布蕾

Crème brûlée
烤布蕾

Ce qui est chouette dans la crème brûlée c'est de pouvoir la cramer soi-même avec un mini chalumeau. Sinon, ça reste de la crème avec une croûte sur le dessus, et sans chocolat. Rien de bien foufou.
烤布蕾的最棒的一点在于我们能自己用小喷枪将其烤脆。不然的话,只会有奶油和上面一层硬硬的皮,也没有巧克力。一点乐趣也没有了。

据说超级简单:

>>甜点轻松做:简易制作烤布蕾
>>法语常用词汇集锦:奶酪奶油篇

所以味道不打包票……

泡芙

Profiteroles
泡芙

De magnifiques petites chouquettes, remplies de crème pâtissière onctueuse avec aussi de la glace à la vanille et SURTOUT du chocolat noir fondu qu'on verse délicatement sur les dites chouquettes créant ainsi un subtil mélange de saveur et de températures, cauchemar des mécréants à l'hygiène bucco-dentaire douteuse mais véritable petites boules d'amour pour les vrais amateurs de bons dessert. Dire que ces testicules d'anges n'arrivent qu'à la 8ème position......
神奇的小奶油泡芙中充满着醇香的奶油(制蛋糕用)和香草味冰激凌,特别是在我们将融化好的黑巧克力小心翼翼地倒在泡芙上时,产生了味道与温度的完美融合。它是极其注意牙齿与口腔健康的人的噩梦,是真正甜品爱好者的钟爱的小球。真想不到泡芙只排第8.....

竟然才排第八:

>>甜蜜泡芙:泡着满满的法式幸福
>>自行车轮激发的灵感:巴黎布雷斯特车轮泡芙 Paris-Brest

草莓挞

Tarte aux fraises
草莓挞

Mélanger des fruits et de la pâte est un sacrilège mais les Français semblent apprécier. Inutile de préciser que la tarte aux fraises est servie sans chocolat, et qu'elle ne présente donc qu'un intérêt limité.
将水果与面团混合简直是罪恶,但是法国人似乎特别爱好这么做。不用说,因为草莓挞中没有巧克力,它只会吸引一部分人。

这里有很多草莓:

>>下午茶也很清新:草莓鳄梨沙拉
>>春天草莓季:自制草莓饼干芝士蛋糕
>>清甜爽口的草莓甜汤 Soupe de fraises

草莓蛋糕

Fraisier
草莓蛋糕

Après un énorme repas (de type mariage), on se retrouve généralement avec un fraisier, aussi appelé "si je reprends une bouchée de ce truc mon estomac se pend avec mon intestin grêle". La présence de fraises ne masque que difficilement le tas de crème, de génoise et de beurre qui composent cette pâtisserie sans chocolat.
在一顿超级丰盛的晚餐之后(类似于婚礼宴请),通常,我们会有一个草莓蛋糕。对于草莓蛋糕,我们会说“如果我再吃一口这东西,我的胃就会撑爆在我细长的肠子上方”。草莓仅仅艰难地覆盖住了一堆奶油、海绵蛋糕和黄油。这些东西构成了没有巧克力的草莓蛋糕。

坚持看到这里说明你真不怕胖:

>>法国美食:儿童蛋糕-糖匣子
>>法式甜点:经典savarin萨瓦兰蛋糕
>>不是甜点的蛋糕-咸味蛋糕 Cake salé
>>好吃又好看的杯子蛋糕:小身材,大乐趣!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。