傅雷翻译出版奖得到两位文学界名人支持
Deux personnalités littéraires chinoises soutiennent le Prix Fu Lei

孙甘露,著名作家,上海市作家协会副主席,以语言的精致和创作的先锋性著称。代表作有《访问梦境》,《我是少年酒坛子》,《比缓慢更慢》,《上海流水》等。作品被译成多种语言。上海书展国际文学周的重要发起人和组织者。
Sun Ganlu est un écrivain célèbre et un des vice-présidents de l’Association des écrivains de Shanghai. Réputé pour son écriture d’une grande finesse et d’une audace avant-gardiste, il est aussi l’un des initiateurs et organisateur principal de la semaine littéraire du Salon du Livre de Shanghai. Ses livres sont traduits dans plusieurs langues dont le français (Respirer, éd. Picquier, 1997).

陈思和,著名文学评论家,文学史研究专家。复旦大学图书馆馆长,《上海文学》主编,上海市作家协会副主席。以对中国现当代文学的研究而著称,其大量专著、论文集、教材成为研究中国现当代文学的重要参考书。
Chen Sihe est un grand critique littéraire et historien de littérature chinoise moderne et contemporaine. Directeur de la bibliothèque de Shanghai, il est aussi rédacteur en chef de la revue Littératures à Shanghai. Ses écrits académiques et manuels scolaires sont de vraies références dans le domaine de la littérature chinoise contemporaine. En 2013, il a été élu vice-président de l’Association des écrivains de Shanghai.