2015傅雷翻译出版奖十部入围作品简介
Présentation des 10 finalistes du Prix Fu Lei 2015

【文学类】
Catégorie « Littérature » 

《春花的葬礼》,弗朗西斯·耶麦 著,刘楠祺 译,上海九久读书人文化有限公司/上海文艺出版社
De l'Angelus de l'aube à l'Angelus du soir, Francis Jammes, trad. Liu Nanqi, éd. Shanghai 99 Readers' Culture Co., Ltd /Shanghai Literature and Art Publishing House 

《机械心》,马蒂亚斯·马吉尔 著,余宁 译,上海九久读书人文化有限公司/浙江文艺出版社
La Mécanique du Cœur, Mathias Malzieu, trad. Yu Ning, éd. Shanghai 99 Readers' Culture Co., Ltd et Zhejiang Literature and Art Publishing House

《6点27分的朗读者》,让-保尔·迪迪耶洛朗 著,周小珊 译,北京理想国时代文化有限责任公司/广西师范大学出版社
Le Liseur du 6h27, Jean-Paul Didierlaurent, trad. Zhou Xiaoshan, éd. Beijing Imaginist Time Cul-ture Co., Ltd / Guangxi Normal University Press

《一部真正的小说——回忆录》,菲利普·索莱尔斯 著,段慧敏 译,南京大学出版社
Un vrai roman : Mémoires, Philippe Sollers, trad. Duan Huimin, éd. Nankin University Press

《真相》,若埃尔·迪克 著,陈睿、杨通 译,中南博集天卷文化传媒有限公司/湖南文艺出版社
La Vérité sur l'Affaire Harry Quebert, Joel Dicker, trad. Chen Rui et Yang Tong, éd. Beijing Book Publishing Company / Hunan Literature and Art Publishing House

【社科类】
Catégorie « Essai »

《不完美的花园》,茨维坦·托多罗夫 著,周莽 译,北大培文出版公司
Le jardin imparfait : La pensée humaniste en France, Tzvetan Todorov, trad. Zhou Mang, éd. Peking University / Peiwin Education Co., Ltd 

《当代艺术之争》,马克·吉梅内斯 著,王名南 译,北京大学出版社
La querelle de l'art contemporain, Marc Jimenez, trad. Wang Mingnan, éd. Peking University Press 

《请中国作证》,蓝莉 著,许明龙 译,商务印书馆(上海)有限公司
La preuve par la Chine : la « Description » de J.-B. Du Halde, jésuite, 1735, Isabelle Landry-Deron, trad. Xu Minglong, éd. The Commercial Press (Shanghai)

《一颗智慧的心》,阿兰·芬基尔克劳 著,张晓明 译,译林出版社
Un cœur intelligent, Alain Finkielkraut, trad. Zhang Xiaoming, éd. Yilin Press 

《一战华工在法国》,马骊  编著,莫旭强 译,吉林出版集团有限公司
Les travailleurs chinois en France dans la Première Guerre mondiale, Li Ma, trad. Mo Xuqiang, éd. Jilin Publishing Group Co., Ltd 

上述作品按照中文书名音序排列。
Le classement suit l’ordre alphabétique des titres en chinois des ouvrages.