含有 '文学作品'标签的文章列表,共有378 篇文章。
-
[法语翻译]
法语原版小说:三个火枪手(第十一章)
Les 3 mousquetaires Alexandre Dumas 三个火枪手 大仲马 Chapitre XI. L'INTRIGUE SE NOUE 事情渐渐复杂起来了 Sa visite faite à M. de Tréville, d'Artagnan prit, tout pensif, le plus long …...
-
[法语翻译]
法语原版小说:三个火枪手(第四章)
Les 3 mousquetaires Alexandre Dumas 三个火枪手 大仲马 Chapitre IV. L'EPAULE D'ATHOS, LE BAUDRIER DE PORTHOS ET LE MOUCHOIR D'ARAMIS. 阿托斯的肩膀、波托斯的肩带和阿拉米斯的手绢 D'Artagnan, …...
-
[法语翻译]
法语原版小说:三个火枪手(第九章)
Les 3 mousquetaires Alexandre Dumas 三个火枪手 大仲马 Chapitre IX. D'ARTAGNAN SE DESSINE. 达达尼昂大显身手 Comme l'avaient prévu Athos et Porthos, au bout d'une demi-heure d'Artagnan re…...
-
[法语翻译]
法语原版小说:三个火枪手(第二章)
Les 3 mousquetaires Alexandre Dumas 三个火枪手 大仲马 Chapitre II. L'ANTICHAMBRE DE M. DE TREVILLE. 德·特雷维尔先生的候见厅 M. de Troisvilles, comme s'appelait encore sa famille en Gascog…...
-
[法语翻译]
法语原版小说:三个火枪手(第七章)
Les 3 mousquetaires Alexandre Dumas 三个火枪手 大仲马 Chapitre VII. L'INTERIEUR DES MOUSQUETAIRES. 火枪手的家务事 Lorsque d'Artagnan fut hors du Louvre, et qu'il consulta ses amis sur …...
-
[法语翻译]
法语原版小说:三个火枪手(第五章)
Les 3 mousquetaires Alexandre Dumas 三个火枪手 大仲马 Chapitre V. LES MOUSQUETAIRES DU ROI ET LES GARDES DE M. LE CARDINAL. 国王的火枪手和红衣主教的卫士 D'Artagnan ne connaissait perso…...
-
[法语翻译]
法语原版小说:三个火枪手(第十章)
Les 3 mousquetaires Alexandre Dumas 三个火枪手 大仲马 Chapitre X. UNE SOURICIERE AU XVIIe SIECLE. 十七世纪的捕鼠笼 L'invention de la souricière ne date pas de nos jours ; dès que les …...
-
[法语翻译]
法语原版小说:包法利夫人 (第二部 III)
Gustave Flaubert Madame Bovary 居斯塔夫·福楼拜 包法利夫人 DEUXIEME PARTIE III. Le lendemain, à son réveil, elle aperçut le clerc sur la place. Elle était en pe…...
-
[法语翻译]
法语原版小说:包法利夫人 (第二部 VIII)
Gustave Flaubert Madame Bovary 居斯塔夫·福楼拜 包法利夫人 DEUXIEME PARTIE VIII. Ils arrivèrent, en effet, ces fameux Comices ! Dès le matin de la solennité,…...
-
[法语翻译]
法语原版小说:包法利夫人 (第二部 XIII)
Gustave Flaubert Madame Bovary 居斯塔夫·福楼拜 包法利夫人 DEUXIEME PARTIE XIII. A peine arrivé chez lui, Rodolphe s'assit brusquement à son bureau, sous la tête…...
-
[法语翻译]
法语原版小说:包法利夫人 (第三部 III)
Gustave Flaubert Madame Bovary 居斯塔夫·福楼拜 包法利夫人 TROISIEME PARTIE III. Ce furent trois jours pleins, exquis, splendides, une vraie lune de miel. Ils é…...
-
[法语翻译]
法语原版小说:包法利夫人 (第三部 VIII)
Gustave Flaubert Madame Bovary 居斯塔夫·福楼拜 包法利夫人 TROISIEME PARTIE VIII. Elle se demandait tout en marchant : " Que vais-je dire ? Par où commencer…...
-
[法语翻译]
法语原版小说:包法利夫人 (第一部 V)
Gustave Flaubert Madame Bovary 居斯塔夫·福楼拜 包法利夫人 A LOUIS BOUILHET PREMIERE PARTIE V. La façade de briques était juste à l'alignement de la ru…...
-
[法语翻译]
法语原版小说:包法利夫人 (第二部 I)
Gustave Flaubert Madame Bovary 居斯塔夫·福楼拜 包法利夫人 DEUXIEME PARTIE I. Yonville-l'Abbaye ( ainsi nommé à cause d'une ancienne abbaye de Capucins dont les …...
-
[法语翻译]
法语原版小说:包法利夫人 (第二部 VI)
Gustave Flaubert Madame Bovary 居斯塔夫·福楼拜 包法利夫人 DEUXIEME PARTIE VI. Un soir que la fenêtre était ouverte, et que, assise au bord, elle venait de rega…...
-
[法语翻译]
法语原版小说:包法利夫人 (第二部 XI)
Gustave Flaubert Madame Bovary 居斯塔夫·福楼拜 包法利夫人 DEUXIEME PARTIE XI. Il avait lu dernièrement l'éloge d'une nouvelle méthode pour la cure des pieds…...
-
[法语翻译]
法语原版小说:包法利夫人 (第三部 I)
Gustave Flaubert Madame Bovary 居斯塔夫·福楼拜 包法利夫人 TROISIEME PARTIE I. M. Léon, tout en étudiant son droit, avait passablement fréquenté la Chaumière …...
-
[法语翻译]
法语原版小说:包法利夫人 (第三部 VI)
Gustave Flaubert Madame Bovary 居斯塔夫·福楼拜 包法利夫人 TROISIEME PARTIE VI. Dans les voyages qu'il faisait pour la voir, Léon souvent avait dîné chez le phar…...
-
[法语翻译]
法语原版小说:包法利夫人 (第一部 III)
Gustave Flaubert Madame Bovary 居斯塔夫·福楼拜 包法利夫人 A LOUIS BOUILHET PREMIERE PARTIE III. Un matin, le père Rouault vint apporter à Charles le paye…...
-
[法语翻译]
法语原版小说:包法利夫人 (第一部 VIII)
Gustave Flaubert Madame Bovary 居斯塔夫·福楼拜 包法利夫人 A LOUIS BOUILHET PREMIERE PARTIE VIII. Le château, de construction moderne, à l'italienne ave…...