含有 '法语教程'标签的文章列表,共有275 篇文章。
-
[法语入门]
省略冠词会产生意思的变化
有时法语中句子的意思的变化取决于冠词的省略: Il a pris congé de nous tard dans le nuit. ‡ Il a pris un congé. 他在深夜向我们告辞。‡ 他申请辞职。 Rex est u...
-
[法语入门]
法语有声小说:Amour étouffant -Evelyne Minssen
Amour étouffant Evelyne Minssen Elle était si belle sa femme, au moment de leur première rencontre. Le charme et l''élégance personnifiés. ...
-
[法语入门]
欧风法语小百科(视频)Ⅰ
Thierry(法籍) 欧风专职外籍教师欧风特聘专职教师,上海TEF研究发展中心外籍专家组成员。毕业于法国南特大学法律系,法国巴黎三大法国语言文学系接受法语教师...
-
[职场法语]
商务法语脱口秀(33)
主题对话:我退房结账。Bonjour Monsieur, je voudrais faire le check out. A: Bonjour Monsieur, je voudrais faire le check out. B: Pourriez-vous me dire...
-
[法语入门]
法语有声小说:Journaux -Jean-Jacques Nuel
JournauxJean-Jacques Nuel Florence et Henri s''étaient connus sur les bancs de l''amphithéâtre de la Faculté des lettres ; une passion commune p...
-
[法语入门]
我学法语的简单历程
有网友问我学法语的历程和程度,由于没有刻意去记,只能说个大概情况。(此贴和具体法语学习关系不是很大,但说明语言学习是要有一个"痛苦"的过程,想必会激励大...
-
[法语入门]
法语介词攻略-法语主要介词及用法 derrière
首先,翻译句子: 1. L’enfant se cache derrière le paravent. 2. 父亲得到了全家的支持。 3. 他的地位比你低。 4. Il vient de passer par derrière la maison. 似曾相...
-
[法语入门]
法语有声小说:Lettre à Célia -Pierre Ernoult
Lettre à CéliaPierre Ernoult Chère Célia, Je suis rentrée de l''hôpital hier. Aujourd''hui, c''est au tour des enfants de rentrer de vacances...
-
[职场法语]
商务法语脱口秀(32)
主题对话:您好,小姐!我想变更一下我的机票。Bonjour Mademoiselle, je voudrais modifier mon billet d’avion. A: Bonjour Mademoiselle, je voudrais modif...
-
[职场法语]
商务法语脱口秀(31)
主题对话:我这里有些重要的东西,请问饭店有保险箱出租吗?J’ai quelque chose de très important avec moi, Auriez-vous un coffre fort à louer à l’hôt...
-
[法语入门]
法语有声小说:Le dernier Père Noël -Natacha Peneau
Le dernier Père Noël Natacha Peneau Avez-vous pensé aux difficultés, d’être la seule enfant, d’une grande famille ? Évidemment il y a bea...
-
[职场法语]
商务法语脱口秀(30)
主题对话:发走了,这是发送记录。发送费用将记在您房间的帐上。 A : Bonjour, Mademoiselle, je voudrai envoyer un fax en France. B : Vous êtes client de...
-
[法语入门]
法语修辞学和文体学
“修辞”顾名思义就是修辞。人们在讲话或写作时总是要用到修辞,以使表达出来的语句得体、准确,具有较强感染力。“修辞”是语言运用中的一个重要方面。自古以来...
-
[职场法语]
商务法语脱口秀(29)
主题对话:请您告诉我这个人的姓名,并把包裹包好。 A: Bonjour, Madame, je suis Monsieur Capelle de la chambre 1108, quelqu’un viendra chercher un paque...
-
[法语入门]
法语介词攻略-法语主要介词及用法 de
首先,翻译句子: 1. De Paris à Marseille, tout la monde parlait de ce film. 2. 他父亲因癌症而死亡。 3. Il est honteux de mentir. 4. Aujourd’hui, le ciel est d’un b...
-
[法语入门]
sex and the city 法文版(1)
Sexy and the CityCandance BushnellTraduit de l''américain par Dominique Rinaudo pour Peter Stevenson et pour Snippy qui, un jour, a perdu son ours en...
-
[法语入门]
沪江法语原创:我们一起学法语〖语音篇〗电子书下载
主 持 人: 嘿呦嘿呦 创建时间: 2006.11.18 节目进行中 节目难度: 初级 适用对象: 法语初学者 所属分类: 沪江小语种 学习小组:我们一起学法语小组 ...
-
[法语入门]
法语介词攻略-法语主要介词及用法 dans
首先,翻译句子: 1. Elle a dans les quarante ans.2. 我从报纸上得知了这一车祸的消息。 3. 我一周后给您答复。 4. Il vit dans l’oisiveté. 似曾相识 Dans...
-
[法语入门]
法语新人新语#2
一. a.Les livres sont en commande. b. Les livres sont en rupture de stock . commande就是订货的意思。rupture即中断,断绝,stock是个英语词,即存货...
-
[法语入门]
法语短文阅读:J'ai acheté des moules
Qu''est-ce qu''on va manger à midi ? Une question qui se pose presque tous les jours vers 11 heures, ou, à l''heure où je commence à ''avoir un p...