• 经典教材随身学:北外法语安卓和iPhone应用强势推出!

    《北外法语》是法语初学者入门的必学教材之一,现在《北外法语》(第一册 )安卓应用系列已经强势推出(P.S. iPhone版也已推出)!点击下载<< 本应用包括北外法语第一册有声法语教程:课文双语对照、正宗发音朗读、课后语法知识点详解。         ►  课文是中法双语格式,方便对照学习;  ►  课文及单词皆配以音频,音频可进行自由切换以及进度拖动; ►  课后知识详解帮助你更好地北外法语》是法语初学者入门的必学教材之一,现在《北外法语理解和学习法语知识点。         享受在手机上随时随地学习法语掌握法语的过程,利用零碎时间就完成法语的入门学习吧! 好消息:iPhone版也出炉了哦!不管你是安卓还是苹果,都可以在手机上使用! >> 立即去下载体验 <<

  • 北外法语第一册学习笔记:第1课 这是谁?

    VOCABULAIRE 词汇 qui                             谁 Qui est-ce?                 这是谁? ce                             (代词)这 C'est...                       这是…… Anne                         (女性人名)安娜 Est-ce...?                    这是不是……? oui                             是的,对 Pascal                       (男性人名)巴斯卡尔 Est-ce que c'est...?      这是不是……? Fanny                       (女性人名) 法妮 •Bonjour, tout le monde ! 大家好! •A demain. 明天见。   NOTES 注释 1. 法语主语人称代词共有八个:je 我,tu 你,il 他(它),elle 她(它),nous 我们,vous 你们(您),ils 他们(它们),elles 她们(它们)。 2. 法语中有多种疑问形式,主谓颠倒是较常见的一种。如c'est颠倒后成为est-ce...;另一种是在叙述句前加上“est-ce que”,即成为一般疑问句。如:C'est Pascal. Est-ce que c'est Pascal?

  • 法语人考研 | 北外法英汉复语同传专业考研,总分第一学姐经验谈

    理了一下思路也不是太难。这个问题需要用英语回答。 然后会有一个老师用法语问几个问题:“你是否当过口译?”,“有没有去法国交换过?”,这些比较常见的问题。高翻面试很注重时政的考查,建议大家多看新闻,平时多积累。 结 语 最后是自己的一些感想。 大家复习的时候最好做个计划:每天要完成什么,每个月要完成什么,一本书要多久看完……还有一点就是强迫自己先学自己不擅长、不愿学的,而不是只做自己本就会的东西。后者能带来更大的愉悦感,却不会使自己进步。 然后就是心态。无论战线长短,每个人的内心都会有起伏,再正常不过了。但不能因为内心的波动就失去生活和复习的节奏,时而亢奋,时而消极。 个人学习习惯是晚上效率比较高,所法语人考研 | 上外法语以我晚上会待到比较晚,11点多回宿舍。平时靠上学校里的专业课来换脑子,偶尔和同学出去吃顿好的,看个电影。 这里我想说的是:考研是场持久战,需要沉下心来去学习、复习知识,再掌握一定的应试技巧。要踏踏实实、心无旁骛地努力,切忌不要只是自己感动自己。 最后,非常感谢父母、老师和朋友们的支持鼓励和帮助。愿大家都能实现自己的理想,未来都能是自己想要的样子。 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 北外女生的法语情书

    林芳 法语专业 北外 研究生一年级 本科就读于河北大学 Les jours s’en vont. Je demeure 时光流逝 我依然驻足 时光匆匆、爱情依旧——纪念在车祸中逝去的朋友 Il y a deux ans que je ne t’ai pas vu, comment vas-tu ? Là-bas, Il n’y a aucune voiture, je l’espère…Au bout de 704 jours, enfin, j’arrive à prendre le stylo et à t’écrire pour te déclarer mon amour, tout

  • 自学法语教材强烈推荐:北外法语

    相关专题传送门>> 法语学习笔记 法语学习经验 法语入门 用英语学法语 法语发音资料下载 橙色入门小弟:《法语》第一册 作者: 马晓宏  出版社: 外语教学与研究出版社 副标题: 法语1 出版年: 1992-1-1 页数: 432 定价: 14.90元 装帧: 平装 ISBN: 9787560006567 书籍简介(选自豆瓣):《法语1》是经典大学法语专业一年级教材,由北京外国语大学法语系资深教师编写。从最基础的语音学起,课文形式有对话短文等,由浅入深,结构层次清晰明确。附带mp3光盘一张。该书获得了众多高等院校法语教师、培训学校教师的好评,也得法语学习笔记 法语学习经验 法语入门 用英语学法语 法语发音资料下载 橙色入门小弟:《法语

  • 与oui相关的法语

    法语已经成为世界上最重要的语言之一。无论是在经济、文化还是外交领域,法语在线课程、学习网站和应用程序,你可以自主学习法语,并参与在线交流和语言练习。此外,阅读法语书籍和文章,观看法语电影和电视剧,也是提高语言能力和增进对法语的理解的有效方式。 总结而言,法语是一门充满魅力和实用性的语言。学习法语不仅是提高语言技能,还是开阔视野和丰富自己文化知识的机会。通过学习法语,你可以更好地了解法国文化,并与法语国家的人民建立更深入的联系。无论是在学术、事业还是个人发展方面,学习法语都将成为你的一项具有巨大潜力和丰富回报的投资。所以,让我们用“oui”的态度迎接这门美丽的语言,开始我们的法语之旅吧!   特别提醒:如果您对法语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 北外法语第一册新旧两版对比

    掉了。 并且在原来的基础上增加了一段texte,旧版两段对话已经浓缩到了新版的三段对话中。 不过旧版课文开头有一段朗读技巧,句子的语调处理,新版没有了。 我觉得这个对于语音学习还是有帮助的。 对比: 旧版课文部分包括课文+词汇一共2页。 新版课文部分包括课文+词汇+课文注释一共3页。 新版增加的课文注释。   法语(1)(含光盘) 法语1修订本(附光盘) 市场价:¥24.90 市场价:¥49.00 沪江价:¥19.50 点击购买>>> 沪江价:¥40.00 点击购买>>> 语音部分:   对比: 旧版语音部分包括音与拼写、怎样发音、语音练习、读音规则一共3页。 新版语音部分包括读音规则表、如何发音、语音知识、语音与字母、咬文嚼字一共4页。   法语(1)(含光盘) 法语1修订本(附光盘) 市场价:¥24.90 市场价:¥49.00 沪江价:¥19.50 点击购买>>> 沪江价:¥40.00 点击购买>>> 练习部分: 新版练习部分分为:语音练习,课文练习以及口语练习三部分。 旧版练习没有分类,都归在一起,没有那么清晰的分类。        法语(1)(含光盘) 法语1修订本(附光盘) 市场价:¥24.90 市场价:¥49.00 沪江价:¥19.50 点击购买>>> 沪江价:¥40.00 点击购买>>> 新版增加的部分: 语法: 法国文化点滴:   法语(1)(含光盘) 法语1修订本(附光盘) 市场价:¥24.90 市场价:¥49.00 沪江价:¥19.50 点击购买>>> 沪江价:¥40.00 点击购买>>> 喂骆驼(MONIQUE)总结: 1、北外《法语》能法语(1)(含光盘) 法语与时俱进是好事,内容丰富,不过旧版的价格优势也就有所突出。 2、旧版网上教程比较多,沪江网校也开设了相关的课程:基础法语【北外法语第一册】课程  新版相对而言还没有。 还是那句话,条条大路通罗马,从什么教材中都可以学到法语,而且都可以把法语学得很好。相反,不去学习,守着再好的教材也是保证不了什么的。 相关文章链接: 各类法语教材点评(集锦)>>> 看看大家都是如何选择法语教材的>>>

  • 走遍法国高校 | INALCO:有人说,这就是法国的“北外”!

    同等。 INALCO每年都会举行“职业论坛”,旨在为学生和各大企业和公共部门提供互相了解的机会。同时,往届毕业生也会出席论坛,为各位后辈指点迷津。 文化使命 INALCO不仅是一所学术机构,更是一座文化圣殿。 INALCO共有20个文化协会,每年举办百余场面向公众的文化活动,例如L'Inalco fait son cinéma,Les Rencontres de l'Inalco,L'Inalco au coeur des civilisations,Les Conférences de l'Inalco,Le Festival des civilisations。 同时,INALCO每年也作为官方合作伙伴参与若干文化节,例如Le Festival des Cinémas du Sud-Est Européen (SEE à Paris),Le Festival Cinéma(s) d'Iran,其中最著名的文化节是陶虹、Juliette Binoche、Claude Lelouche等以形象大使或特邀嘉宾身份参与的“巴黎中国电影节”。 INALCO也以评委身份参与若干国际电影节,如Le Festival des Cinémas d’Asie de Vesoul (FICA Vesoul),Le Festival Jean Rouch。 此外,INALCO还承办过“巴黎中国同志周”的中语言东方文化研究院,是法国一所专门研究东欧、中东、非洲、亚洲语英法同志语汇翻译研讨会等活动。 自迁入新址后,INALCO的设施大大改善,画廊、多媒体厅等经常用于举办文化活动。 毫不夸张地说,INALCO已成为了巴黎的“东方之城”(Cité des orients)。 个人感受 我认为自己非常幸运能够通过INALCO和巴黎高翻的考试并因此得以感受两种不同的教学风格和学习氛围。 虽然有时很辛苦,每周总要熬几次夜,考试压力一直都存在,但现在看来,一切都是值得的。这近两年的学习与其说让我记住了什么知识,不如说培养了我的专业能力、令我获得了一种专业精神。我从各位老师和同学身上学到不少令人受益匪浅的东西,这应该就是“savoir-faire”吧。 最后,欢迎大家报考INALCO!PS:咱们专业老师非常欢迎中国大陆的学生呢! 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154