• 法国香榭丽舍大街知多少:来个测试好不好

    香榭丽舍大街要改版啦!从2016年5月8日开始,每月的第一个周日香榭丽舍

  • 陪你去逛香榭丽舍大街

    香榭丽舍大街(les Champs-Elysées) - 被无数媒体誉为世上最美的道路(la plus belle avenue du monde) 每年的圣诞,她会换上一身装束,吸引着无数人潮在此逗留。小编总觉得即使在人口众多的巴黎,平时走在路上从未有任何拥挤的感觉,但是圣诞节期间的香街却能如此的拥挤。每年香街的圣诞灯饰([wf]illumination[/wf] de Noël)都会吸引很多人的关注。今年的亮灯仪式将于2012年11月21日晚六点由著名影星Diane Kruger与巴黎市长Bertrand Delanoë、香榭丽舍大街委员会主席Jean-Noël Reinhardt一同

  • 巴黎香榭丽舍大街圣诞节:亮灯有多美?

    心得说道:“这是世界上最漂亮,最大的街道,我能为圣诞节亮灯,真的很荣幸。圣诞节开始了!” [/cn] 曾经,奥黛丽•塔图也点亮了香榭丽舍的圣诞彩灯 【香街彩灯欣赏】 [en]Dans cette nouvelle[wf] scénographie[/wf], des «étoiles filantes » montent vers le ciel le long des branchages, dans un [wf]dégradé[/wf] de [wf]doré[/wf] et de bleu.[/en][cn]在这种新的舞台装置下,一些流星沿着树枝指向天空,在金黄色和蓝色之间渐变。[/cn] [en]Des arbres avec des lumières qui

  • 香榭丽舍知多少?

    定将“星形广场”正式更

  • 香榭丽舍大街:店铺租金世界第三

    [en]Les Champs-Elysées ont toujours la [wf]cote[/wf]. Si Causeway Bay (Hong Kong) reste l'[wf]artère[/wf] commerçante la plus chère au monde, devant la 5e Avenue à New York, les Champs-Élysées se placent en troisième position en enregistrant la plus forte [wf]progression[/wf] des loyers cette année, révèle l’étude annuelle de Cushman & Wakefield, publiée ce mercredi.[/en][cn]香榭丽舍依然负有盛名。根据Cushman & Wakefield公布的年度报告,香港铜锣湾是世界最昂贵的购物街,紧随其后的是纽约第五大道,香榭丽舍大街是今年租金增长第三位的购物街。[/cn] [en]Les loyers annuels y ont ainsi augmenté de 38,5% en 2013, après une [wf]hausse[/wf] de 30% déjà en 2012. Si le prix annuel au mètre carré de la célèbre avenue parisienne reste loin de Hong Kong et New York, à 13.255 euros, «les plus beaux emplacements des Champs-Élysées continuent de se louer à des niveaux records», note Christian Dubois, directeur général de Cushman & Wakefield France.[/en][cn]尽管2012年,香榭丽舍大街的租金增长了30%,2013年的年度租金仍然上涨了38.5%。法国Cushman & Wakefield总裁克里斯蒂安·杜布瓦称,尽管香榭丽舍大街每平方米13.255的平均年度租金低于香港和纽约,但大街上地理位置最好的店铺租金仍然创下记录。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 香榭丽舍大道:欧洲最贵的商业街

    香榭丽舍大道,欧洲最贵的街

  • 蓝衣军团凯旋归来,香榭丽舍大街欢庆胜利

    分为自己在巴黎香榭丽舍大街举香榭丽舍大街行了游行,对法国在夏季奥运会中名列国家奖牌榜第七位表示庆祝。法国队携带光荣的战果离开伦敦, 34枚奖牌中有11枚是金牌。尽管奖牌总数比起08年的北京奥运会略有减少(法国队共计41次登上奥运领奖台),但是上次仅获7枚金牌。[/cn] [en]Les 200 athlètes sont rentrés gare du Nord grâce à un Eurostar spécialement [wf=affreter]affrété[/wf] pour eux. Ils ont été [wf=acclamer]acclamés[/wf] par plusieurs centaines de supporteurs [wf=agiter]agitant[/wf] de petits drapeaux tricolores.[/en][cn]这200名运动员乘坐专门为之租用的欧洲之星返回巴黎火车北站,他们受到了数以百计挥舞着小三色旗的支持者的热烈欢迎。[/cn]  声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 香榭丽舍大道新年街灯秀

    Champs-Elysées大道新年街灯秀 日期:2012年1月初 地点:Avenue des Champs-Elysées, 75008 Paris 从圣诞夜到新年的年初,法国首都巴黎的香榭丽舍大道上,处处装饰着流光溢彩的灯饰。从凯旋门一直到协和广场,一排排行道树披挂着流星雨般的盛装,愉快地为游人上演夜晚浪漫的街灯秀。数以万计的法国人和游人欢腾在这条美丽的大道上,迎接新年的到来。  

  • 香颂听写:香榭丽舍

    "——到香榭丽舍大街,在中午,在晚上,阳光下,细香榭丽舍大街,在中午,在晚上,阳光下,细雨中,在香榭丽舍找到你的所有。" 还没去过香榭丽舍大街吗?那就听听Joe Dassin的这首『Les Champs-Élysées』吧! 注意:每个空均为一格,若为短句会告知。 Hier soir deux _______ Et ce matin sur l'avenue Deux _______ tout étourdis Par la longue nuit Et de l'Étoile à la Concorde Un orchestre à mille cordes Tous les _______ du point du jour

  • Apple专卖店将于十一月入驻香榭丽舍大街

    打算续签现有的卢浮宫租约。”但根据费加罗报的消息,该品牌目前不想确认此信息。[/cn]   [en]Toujours est-il que l'Apple Store du Louvre est un lieu important dans l'histoire de la marque en France. Inauguré il y a neuf ans, il représente le plus vieux point de vente de l'entreprise californienne dans le pays. Pendant toutes ces années, il a accueilli 12 millions de visiteurs, selon Apple. Il emploie actuellement 200 salariés de la marque, qui seront transférés dans d'autres magasins à Paris ou en région parisienne. Au total, Apple compte 20 boutiques officielles dans toute la France. La firme emploie au total 2465 personnes dans le pays.[/en] [cn]尽管如此,卢浮宫的Apple 专卖店仍是该品牌在进军法国市场征程里的一个重要地标。距它创立已经九年,它代表着这个来自加利福尼亚的公司在法国最古老的销售点。据苹果公司统计,这些年来,它吸引了1200万游客。 它目前拥有该品牌的200名员工,将转移到巴黎或巴黎大区的其他专卖店。苹果公司在整个法国共计拥有20家官方专卖店。 该公司在法国共雇佣了2465名员工。[/cn]

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154