• 法语表达:se mettre en grève的来历

    en]D’où vient l’expression Se mettre en grève ?[/en] [cn]Se mettre en grève这个表达怎么来的?[/cn] [en]Se mettre en grève ! Voilà une expression très utilisée en

  • 法语介词「en」到底应该怎么用?

    能用en)[/cn] [cn]2. 他有en、à、par」等都是法语中常见的重要介词,在考试和日常使用中经常容易混淆,今天就让我们来梳理一下介词「en生命危险。[/cn] [cn]3. 他用现金支付。[/cn] [cn]4. 七月,法国有很多节日。[/cn] [cn]5. 她是文学博士。[/cn]  

  • 法语简单过去时用法

    成了简单过去时,但有几个特殊的不规则动词。 (1)-ai,-as,-a,-âmes,-âtes,-èrent (2)-is,-is,-it,-îmes,îtes,-irent. 以-ir结尾的动词,如:venir, partir, sortir, ouvrir等,但courir, mourir, venir等除外。 与répondre同型的动词,如:attendre, rendre等。 部分不规则动词,如:prendre, mettre, dire, s'asseoir, faire, voir, écrire,conduire, construire, naître等,但词根有时略有改变,这里不一一赘述。 (3)-us,-us,-ut,-ûmes,-ûtes,-urent 2.法语简单过去时用法 简单过去时用于表达过去某一确定的时间里完成的动作,与现在无关。简单过去时一般只用于书面语,常常用来叙述历史事件、故事等,例如: 1) Le 14 juillet 1879, le peuple parisien

  • 介词「en」到底应该怎么用

    en」是一个法语中很常用的介词,搭配也十分繁多,今天我们一起来学习一下介词「en

  • 骑自行车,究竟是à vélo还是en vélo ?

    通过用 à 或 en 来体现是在交通工具的里面或外面(dedans-dehors),而只是想表达“通过这种方式”(par le moyen de),所以en vélo并不像学校里老师认为的那样,是不可容忍的错误(原文用了hérésie gramaticale,语法的异端邪说)。他觉得学校教学中非要禁止学生说en vélo,只能说 à vélo 是没必要的,同理 à moto 他觉得也可以说en moto... (釉叔温馨提示:童鞋们在成名前,还是要“猥琐发育”呀,可以去了解,但不要采用一些非主流的观点,比如你要是用 en moto,多数情况还是判错的,某专家觉得OK也救不了你=,=) 所以这个问题绕了一大圈,最后再总结一下:à vélo 是100%正确,而如果你用en vélo,由于各方说法不一,还是存en在被认为是错误说法的风险。因此,对于学生来说,用 à vélo最安全,相信看了今天这篇文章,你也明白了为什么 à vélo 更安全。 最后,看我公众号的,应该也有法语老师,在此也小小地呼吁一下,出题的时候绕开争议点,这是基本的原则,所以尽量避开出个vélo让介词填空吧,善哉善哉~ Réf. 1. 2. ARTFIG0048 3. https://fr.hujiang.com/new/p719024/ 4. 如果大家也有考研二外法语的计划 并且想要进行系统性的学习和强化 可以报名沪江网校2019年考研二外法语零起点直通车 戳这里去试听&报名 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • Etudes en France预签证程序步骤和所需材料

    受自 申请预签证程序算起:有效期为1年 的TEF(e-tef)或TCF成绩。 用英语授课的专业 IELTS, TOEFL, TOEIC GRE 几项考试中任意一项的有效成绩证明。 (如还未考试,提供准考证即可) 1 以下学生免考 -英语专业本科毕业生 -英语专业本科四年级学生 请注意:IELTS, TOEFL, TOEIC或 GRE成绩的有效期是2年; GMAT成绩的有效期是5年。  用双语授课的专业 有效的法语水平测试成绩证明 (如还未考试,提供准考证即可) 1 以下学生免考 -法国教育部承认的法国大学 文凭的获得者 -法语专业本科毕业生 -法语专业本科四年级学生 -参en加了 TAGE-MAGE 考试 或有DALF C1 或C2 文凭、 DELF B2 文凭的学生 请注意:法国驻华大使馆只接受自

  • 法语中,在国家地区前到底该用哪一个介词?en、au还是à?

    EN只是与词语的性有关?但是为什么要说“à Ibiza(在伊维萨岛)”呢?   大多数国名使用介词“en”:所有阴性国名(法国、波斯尼亚、韩国……)以及以元音开头的阳性国名(安哥拉、厄瓜多尔、伊朗)都是如此。   反之,以辅音开头的阳性国名用au:我们说au Canada(在加拿大), au Liban(在黎巴嫩), au Royaume-Uni(在英国)。   那为什么我们说“à Ibiza(在伊维萨岛)”,却说“en Corse(在科西嘉)”?岛屿的规则如下:   1. 在与国家相似的大型阴性岛屿前使用en,如:Irlande爱尔兰、Islande冰岛、 Corse科西嘉岛、Sardaigne撒丁岛、Nouvelle-Calédonie新喀里多尼亚;   2. 从欧洲角度看,距离比较近的阴性小岛屿前使用 à:Jersey泽西岛、Belle-Île贝勒岛、Chypre塞浦路斯”   3. 对于遥远的大型岛屿,也用à:à Madagascar马达加斯加, à Cuba古巴。   至于一些特殊情况,比如我们可以说en Guadeloupe瓜德罗普岛, en Martinique 马提尼克岛,也可以说à la Guadeloupe, à la Martinique。

  • 法语固定搭配:en vouloir是什么意思?

    句话的意思不是“I don't want you”吗?好简单啊,小编在卖什么关子呢? 其实,en vouloir à qn的意思可是跟vouloir八杆子都打不着。先来个例句感受下:   - Je m'excuse ! Je suis en retard ! - Je ne vous en veux pas ! 这里你是不是已经猜出来en vouloir à qn的意思了呢?原来是:怪罪,怨恨! 所以这段对话是: - 对不起,我迟到了 - 没关系!   那怎样用en vouloir à来询问“你怪罪我吗?”“你生气吗?” 答案是:Vous/tu m'en veux ?  [en]- Chérie ! J'ai bousillé la voiture. Tu m'en veux ?[/en][cn]亲爱的,我把车弄坏了。你不怪罪我吧?[/cn] 而回答可能有3种: [en]Je ne t’en veux pas.[/en][cn]不怪你啊亲爱滴~[/cn] 或者是:Je t'en veux !  你当然也可以不说话,狠狠揍他一顿!   生气除了对别人,也是可en veux pas.  哎呀,这句话的意思不是“I don't want you”吗?好简单啊,小编在卖什么关子呢? 其实,en以对自己的!这时候就要用上:Je m'en veux. (这句可是及其常见的呢!)   除了“我”“你”,它也经常接其他代词的~ Je lui en veux. / Je nous en veux. / Je vous en veux. / Je leur en veux.     声明:图片来自于Marie发表在的文章,仅供学习使用。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容。

  • En termes de 的拼写

    en]« En termes de » ou « en terme de » : l’orthographe ![/en] [cn]« En termes de » 还是« en terme de » [/cn] [en]En termes de[/en] [en

  • 如何区分dans与en?

    en]EN ET DANS[/en] [cn]en与dans[/cn] [en] Introduction Lorsqu’on apprend une langue étrangère, l’emploi des prépositions peut s’avérer difficile car on ne peut pas les traduire littéralement. Tu trouveras ici quelques conseils pour ne pas confondre en

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154