• 法语小故事:海蒂,阿尔卑斯山脉的女儿

    阿尔卑斯

  • 无与伦比的旅游胜地:罗纳阿尔卑斯大区(视频)

    就是创意工业所谓的群聚效应(Cluster effect)。 “圣埃蒂安的工业历史有很多的创意,但现在整个法国的制造业十分不济,自然需要转型,为客人提供设计服务等,欧洲不少城市,比如毕尔包和里斯本,就是成功转型的例子,圣埃蒂安有雄厚的工业资本,也是发展创意产业的优厚条件。” Christophe Imbert说。 当地市政府对这计划十分重视,除了拨地投入资金之外,也花精力去改善当地交通。“我们甚至在建造一条新铁路,不久后人们就能直接由里昂直达这个创意园区,这也加强了我们对外的联系。” Christophe Imbert说。 创意园区中心还有一个L字形的了望塔,设计造型十分简单,其工业美感也和周遭的环境融为一体,这座了望塔设有一个空中平台,能360度鸟瞰整座城市风貌,站在上面,能看见远处的山脉,也看清楚圣埃蒂安欲将自己打造成法国设计之城的野心。负责人指着不远处的Zenith说:“那是诺曼佛斯特的设计,去年刚刚落成就获得不少奖项,市政府对设计师的要求就是要建造一个地标式的建筑,希望能吸引到更多人关注圣埃蒂安,借助设计师的明星效应,能让更多人意识到我们的转变。”

  • 法国阿尔卑斯山的雪崩伤亡:究竟是天灾还是人祸?

    [en]Avalanche aux Deux Alpes : le professeur mis en examen[/en][cn]发生在莱德-阿尔卑斯的雪崩事件:老师被列为调查对象[/cn] [en]Le professeur qui encadrait le groupe de dix lycéens lyonnais emportés mercredi par une avalanche aux Deux Alpes, a été mis en examen pour homicides involontaires, selon son avocate interrogée par

  • 法国滑雪需谨慎:阿尔卑斯山雪崩致两人死亡

    站点的30个救援人员,Mûre宪兵连,三条搜救犬,以及装有热成像仪的三架直升机。[/cn] [en]A l'attention de l'entourage des élèves, la gendarmerie nationale a mis a diposition un numéro de cellule de crise du rectorat de Lyon.[/en][cn]针对周边的学生,国家警察局公布了里昂大学区的紧急联系电话。[/cn] [en]Un risque élevé d'avalanche[/en][cn]雪崩的高风险[/cn] [en]Après les premières importantes chutes de neige de la saison, début janvier, les autorités avaient mis en garde contre le risque élevé d'avalanches dans les Alpes françaises.[/en][cn]1月初我们迎

  • 法国面面观:罗讷-阿尔卑斯大区 Rhône-Alpes

    阿尔卑斯

  • 漫步法兰西大区:罗纳-阿尔卑斯大区

    面包的小块的肉肠或鱼肠) Le vin : Beaujolais, Côtes-du-Rhône, le vin de Savoie, etc. Les personnalités : 这片美丽的土地孕育出了许多名人,如作家Stendhal 司汤达,Saint-Exupéry 圣埃克絮佩里,Alphonse de Lamartine 阿尔方斯·德·拉马阿尔卑斯丁等。 L'accent : 以前,罗纳-阿尔卑斯大区北部人说法兰克-普罗旺斯语(arpitan),南部人则说奥克语(occitan)。如今这两种语言都濒临消亡。里昂人的口音特点为闭口音,如jeune[ʒœn] 会变成 [ʒøn];元音e 经常被直接省略;专有名词的结尾辅音也常常不发音,如Limonest 变为 Limonè 。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 法国面面观:普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸 PACA

    来自福西亚(Phocaea,亦译作“弗凯亚”;法语称为Phocée)的古希腊人于公元前600年作为一个贸易港而兴建的,原取名为马西利亚(希腊文:Μασσαλία 英语:Massalia)。它被凯尔特人蹂躏过,然后又被古罗马征服。在古罗马时代,它被称为Massilia。在中世纪时,这里的商业繁华,威尼斯共和国的商人也会到这里做生意。 作为法国第一大港口(le premier port français)和第二大城市,马赛是一个多元文化交汇的地区,也因其面向地中海的独特地理位置而被称为“水手的天堂”。由于马赛在殖民地时期曾是法国面向地中海的主要门户,且城市规模大、商业与旅游业发达,在历史上是一个较大的移民城市。然而,马赛也存在着诸如贫富差距大、治安不好等一系列社会问题。 [cn]>>马赛港口风光[/cn] 而谈到马赛,我们也应该会不由地想到法国国歌《马赛曲》(la Marseillaise)。1792年,一队马赛志愿军为反对奥地利和普鲁士干涉法国大革命而向巴黎出发,沿途高唱起由工兵上尉鲁日•德•李尔(Rouget de Lisle)为革命而创作的《莱茵河军队之歌》(Chant de guerre pour l'Armée du Rhin),后因此得名《马赛曲》。之后,在法兰西第三共和国(la IIIème République française)建斯-阿尔卑斯-蓝色海岸旗帜[/cn] [cn]>>普罗旺斯-阿尔卑斯立时,《马赛曲》始被定为法国国歌(l’hymne national français)。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 [cn]>>法国国歌《马赛曲》欣赏[/cn] 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 法国阿尔卑斯山悬空观景台:恐高症慎入!

    法国阿尔卑斯山南针锋山顶最近安装了一间悬空观景台,这间透明观景台由钢化玻璃制成、金属框架支撑,名为“踏入虚空”Pas dans le Vide。在这里,阿尔卑斯山的壮丽景致一览无遗。不过,恐高症慎入!

  • 上海与法国阿尔卑斯大区加强交流与合作

    加到每年不少于15万欧元。 截至目前,双方在信息技术、生物医药、华工、管理等领域共组织实施合作项目40余项。据不完全统计,已发表论文101篇、获得专利12项、培养硕士280人、博士62人、获得省级以上科技奖项5项,实现专家互访71次,举办学术研讨会等活动7次。 此次论坛是继1998年、2001年、2003年之后两地政府举办的第四次论坛。此前三次论坛的成功举办极大地推动了双方在科技、经济方面的交流与合作,为进一步的合作建阿尔卑斯立了良好的基础。中国加入世贸组织后,经济全球化发展为中法合作提供了新的机遇,在新的形势下,两地区关于创新与发展的交流合作更加具有现实意义。 上海市副市长严隽琪、罗纳·阿尔卑斯大区副主席罗杰·富榭(Roger Fougeres)先生到会并致辞。来上海参加此次论坛的法国代表有30人,包括来自于罗纳·阿尔卑斯大区的地区代表、产业集群和孵化器代表、Arcus 项目代表、医学联合会代表以及上海驻地代表。上海市来自高等院校、科研院所的专家学者及企业界代表100余人也参加了此次论坛。 据悉,“欧洲四大发动机”包括:德国的巴登-符腾堡州、西班牙的加泰罗尼亚地区、意大利的伦巴第大区、法国的罗纳·阿尔卑斯大区。(完) 点击查看更多法语     法语学习资料免费下载

  • 租房信息:罗纳-阿尔卑斯地区每平米月租金

    plus dans la région de Villefranche-sur-Saône et ses environs (-2,20 %) mais progressent le plus à Bron (+2,75 %). [/en][cn]罗纳-阿尔卑斯地区房地产价格很分散。租赁方面,索恩河畔自由城及其周边地区的跌幅最大(-2.20%),而布龙的升幅最大(2.75%)[/cn] [en] Ville Prix location €/m² Evolution sur 3 mois Ajoux 6,67 € -0,74% Annecy 13,90 € 1,46% Arnas 9,34

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154