-
法国人把马克龙放进水晶雪球,卖疯了!
迎来勒图凯”。 D'ailleurs, le modèle spécial Touquet, ville du Pas-de-Calais dans laquelle le couple présidentiel possède une maison, est en rupture de stock. 此外,印有勒图凯字样的水晶雪球已经缺货了。印有加来海峡省勒图凯地区的字样,是因为总统夫妇在这里拥有一处房产。 « Nous en avons commandé d’autres qui sont actuellement en fabrication dans l'Ain, c'est du“made in France”», explique-t-on chez les Parisettes. “我们已经订了另一批货物,正在安省加工,这些水晶雪球是法国制造的”,Parisettes纪念品店的人解法国释道。 Un commerçant du Touquet, le magasin Autre chose, a déjà commandé 24 exemplaires de la boule « Vivement le Touquet ». 勒图凯当地的一家叫做Autre chose的店,也订购了24个带有“欢迎来到勒图凯”字样的水晶雪球。 这事合法吗? Outre le côté anecdotique, on est en droit de s'interroger sur la légalité de la démarche. 除了作为轶事听一听,我们也质疑这种行为的合法性。 De l'aveu même des Parisettes, aucune autorisation n'a été demandée à l'Elysée pour utiliser l'image du Président. Or, même s'il s'agit d'un personnage public, il conserve son droit à l'image. Parisettes等店铺没有得到官方授权使用总统肖像。即使是公共人物,也是有肖像权的。 La loi précise que l'on peut utiliser l'image de personnalités publiques sans demander d'autorisation uniquement a des fins d'information. 法律规定,只有用于新闻信息中时,人们才可以不经授权使用公共人物的肖像图。 不过有法国人调侃道: 应该弄一个水晶球,上边写着:我可不是圣诞老人! 如果你去法国,会买这些马克龙版水晶雪球吗? 欢迎留言说说。 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。
-
让我们了解一些法国知识
(Guyane) 留尼汪岛 (La Réunion) 马提尼克姑娘 还有7个海外领地 (collectivité d’outre-mer): 法属波利尼西亚 (Polynésie française) 瓦利斯和富图纳群岛 (Wallis et Futuna) 马约特岛 (Mayotte) 圣皮埃尔和密克隆岛 (Saint-Pierre et Miquelon) 北极与南极法国领地 (les Terres australes et antarctiques françaises) 圣-巴泰勒米 (Saint-Barthelemy) 圣-马丁( Saint-Martin) 一个特殊的行政单位: 新喀里多尼亚 (La Nouvelle Calédonie) 以上就是本文所有内容啦,如果你还喜欢法国风土文化,也可以学习法语实地去参考法国。 如果你想学习法语,也可以了解沪江网校精品进阶课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,还有扫一扫领200畅学卡。
-
法国美男TOP5!阿兰•德龙上榜,2020法国先生冠军「就这」?
重要的是,我想要在场宣扬另一种美,有关灵魂的内心美。 这位集美貌与才华于一身的“佳丽”,令你心动了吗? 法国《嘉人》(Marie claire)杂志采访过法国多位女性,借此了解女性对于好看的男性如何定义。结果表示,她们认为认真的眼神很重
-
法国总统大选:马克龙就殖民言论“致歉”
法国最帅总统候选人马克龙吗?目前他在阿尔及利亚的采访中针对法国
-
摩纳哥公主怀孕 法国笑星加德•艾尔马莱即将当爹
,被人发现她尤其爱逛儿童时装店。[/cn] [en]Selon Le Parisien, Charlotte Casiraghi et Gad Elmaleh pourraient se marier prochainement. La date du 14 septembre 2013 a été avancée, mais rien n'a pour l'heure été annoncé de manière officielle.[/en][cn]根据《巴黎人报》,夏洛特·卡西拉奇与加德·艾尔马莱有可能即将成婚。结婚日期预计在2013年9月14日,但迄今还未有任何官方的正式公告。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 时尚美妈 甜蜜小两口 摩纳哥公主夏洛特·卡西拉奇Charlotte Casiraghi是古琦(GUCCI)的品牌代言人 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 也许你还想看: 八卦:法国著名演员加德·艾尔马莱正式公开恋情
-
法国人呼吁奥巴马竞选法国总统!
法国人又搞事情了……如今法国
-
马克龙送中国骏马:一件“非常符合礼仪的”礼物
龙送中国骏马
-
优衣库联手巴黎甜点品牌Ladurée:马卡龙T恤做慈善
,优衣库选了拉杜丽作为理想的合作伙伴。而拉杜丽则使优衣库有机会在T恤上使用《拉杜丽之友》的标志性设计图案。[/cn] [en][wf]Pari[/wf] réussi : des t-shirt gourmands et colorés. Les célèbres macarons Ladurée se retrouvent sur des t-shirt originaux et vitaminés ![/en][cn]成功的合作创作出美食般色彩斑斓的T恤。在独特而充满活力的T恤上可以找到著名的拉杜丽马卡龙。[/cn] [en]La collection comprend 10 mod
-
法国人的风俗习惯
法国是一个充满自由、浪漫与艺术的国家,许多人都想去一睹风采,法国大都爽朗热情。善于雄辩高谈阔论,好开玩笑,讨厌不爱讲话的人,对愁眉苦脸者难以接受。 (G7峰会马克龙迎接鲍里斯,鲍里斯像一个法国人) 四,法国人是典型的“自由主义者”;法国的国家箴言:“自由、 平等、博爱”被镶刻在国徽上。渴望自由,纪律较差。 (法国黄马甲运动) 五,法国人特别喜欢吃“法式长棍面包”,尤其是法棍略尖的两端! 法棍表皮松脆,内心柔软而稍具韧性,越嚼越香,充满麦香味。 2018年1月12日,法国总统马克龙表示支持传统法式长棍面包“法棍”申请联合国人类非物质文化遗产代表作名录。 法国人一刻也离不开“法棍” 六,法国的国花是鸢尾花。一般不要把菊花、牡丹、玫瑰、杜鹃、水仙、金盏花和纸花送给法国人。 (浪漫的鸢尾花) 七,在法国女士不接受男士的“殷勤”会被看作不礼貌的行为
-
留学法国的优势专业
chimique et pharmaceutique; 14)木材与家具行业技术干预/Intervention technique en ameublement et bois 以上是为大家介绍的留学法国的优势专业,希望对大家有一定的帮助。更多法语相关信息,可以关注沪江网查询。 特别提醒:如果您对法语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。