• 词汇辨析:action和acte傻傻分不清楚!

    action    n.f    行动,活动,动作,行为 例:1.Il faut une action rapide sinon les gens vont mourir de faim.         要采取迅速行动,不然人们会饿死的。      2.L'action du gouvernement n'a pas pu empêcher la hausse des prix.         政府所采取的行动未能制止价格上涨。 acte  n.m   行动,行为,动作 例:1.Allons,des actes et non des paroles.         干吧!要行动,别说空话!      2.Il n'a pas mesuré les conséquences de son acte.         他没有估量他的行为的后果。 action和acte区别如下: 的词义比acte广泛的多,可指个人的活动、行动,也可指社会集团、政党,甚至整个社会的行动、活动,而acte一般用于个人。 2.在任何情况下,action都是有意识,有目的的行动,而acte是无意识的。 有大小、强弱等程度之分,而acte着重行动本身,无程度之分。 可能是一个持续的或惯常的行动,而acte常常用于偶尔发生的,在短时间内完成的行动。 5.而这后面都可接形容词,但如果修饰形容词在前,只能使用action,例如:une bonne action。 6.只有acte才能接一个名词补语,例如:un acte de grandeur,une acte de générosité. 但在实际语言运用中,区别这两个词不容易,在少数情况下,可以通用,如action généreuse,acte généreux慷慨的行为。

  • 词汇辨析:损坏abîmer,détériorer,endommager,dégrader

    îmer           v.t.损坏,弄坏,毁坏 普通用词,原意是“推向深渊”,适用范围很广,可指代不同程度的损坏。 例:La lecture prolongée lui a abîmé la vue.      长时间看书损害了他的视力。      L'abus de l'alcool abîme la santé.      过度饮酒损害健康。 2.détériorer        v.t.损坏,毁坏 比abîmer更为正式,着重指遭到损坏后整个物品的价值或使用效率降低。 例:Le stockage prolongée de lait en poudre le dét

  • 法语词汇辨析:apprendre 与 étudier

    (注:配图中的英语句子别当真~) Apprendre   /   étudier  学,学习; apprendre une langue   学习一种语言 apprendre à lire   学习读书 étudier la médecine  学医 étudier la nature    研究大自然 在表示“学习”时,小编觉得这两个单词还是有所不同的; apprendre 强调的只是获取某方面的知识,并不一定深入;像我们学做饭,学写字了等等, 而étudier则指对某方面的深入研究;学习的深入程度较深。 当然,apprendre 与 étudier 还有其他含义,大家可以做一下

  • 词汇辨析:abandonner和renoncer

    中文中有很多同义词,像是放弃和抛弃啊,法语中也不例外,可以同时表达放弃和抛弃的abandonner和renoncer辨析就是一对同义词,他们在一些情况下可以互换,但他们的隐含意义可是不同的哦!下面就让小编给你讲解下吧!

  • 外贸法语:常用经济词汇大辨析(一)

    随着法语学习的深入,词汇量的扩大,大家会经常遇到多词同义的现象。然而这些所谓的同义词在遣词造句或作文时都能随意替换、相互替代吗?当然不是。特别是在一些外贸、商务法语中,词语的运用就更要求其准确性。那么一起来给那些常用经济词汇来个大辨析吧!

  • 外贸法语:常用经济词汇大辨析(五)

    随着法语学习的深入,词汇量的扩大,大家会经常遇到多词同义的现象。然而这些所谓的同义词在遣词造句或作文时都能随意替换、相互替代吗?当然不是。特别是在一些外贸、商务法语中,词语的运用就更要求其准确性。那么一起来给那些常用经济词汇来个大辨析吧!

  • 外贸法语:常用经济词汇大辨析(四)

    随着法语学习的深入,词汇量的扩大,大家会经常遇到多词同义的现象。然而这些所谓的同义词在遣词造句或作文时都能随意替换、相互替代吗?当然不是。特别是在一些外贸、商务法语中,词语的运用就更要求其准确性。那么一起来给那些常用经济词汇来个大辨析吧!

  • 外贸法语:常用经济词汇大辨析(三)

    随着法语学习的深入,词汇量的扩大,大家会经常遇到多词同义的现象。然而这些所谓的同义词在遣词造句或作文时都能随意替换、相互替代吗?当然不是。特别是在一些外贸、商务法语中,词语的运用就更要求其准确性。那么一起来给那些常用经济词汇来个大辨析吧!

  • 法语词汇辨析:表示“变化”的法语单词

    常用的表达“变化”的法语词汇不止一个,它们的用法有相同之处,自然也有差别。今天,小编就四个我们常用的法语单词,进行它们的用法解析以及比较。

  • 法语辨析:tien和tiens

    [en]Tien ou Tiens ?[/en] [cn]Tien和Tiens?[/cn] [en]Alors, Tien ou Tiens ? Avouez que vous avez déjà hésité là-dessus[/en] [cn]Tien和tiens?在这两个词

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154