-
法兰西知多少:Economie
学习法语不是目的,了解她的文化才能真正领略法兰西的浪漫!在这里你可以看到一个最全面的法国!不用出国就可以感受文化的碰撞和法国的思维火花~这里有法国历史,地理,文学,历史人物,现代时尚,法国社会新闻,最全的法国社会百态!
-
法兰西知多少:Patrimoine culturel
学习法语不是目的,了解她的文化才能真正领略法兰西的浪漫!在这里你可以看到一个最全面的法国!不用出国就可以感受文化的碰撞和法国的思维火花~这里有法国历史,地理,文学,历史人物,现代时尚,法国社会新闻,最全的法国社会百态!
-
法兰西知多少:Jeanne d'Arc 圣女贞德(v. 1412-1431)
开了通往兰斯的道路。贞德的名字传遍法国全境。7月17日,查理七世可以前往兰斯并在那里加冕了。但是贞德没能成功解放巴黎。贞德成功完
-
法兰西知多少:Rousseau (1712-1778)
学习法语不是目的,了解她的文化才能真正领略法兰西的浪漫!在这里你可以看到一个最全面的法国!不用出国就可以感受文化的碰撞和法国的思维火花~这里有法国历史,地理,文学,历史人物,现代时尚,法国社会新闻,最全的法国社会百态!
-
法兰西知多少:Louis XVI (1754 – 1793)
学习法语不是目的,了解她的文化才能真正领略法兰西的浪漫!在这里你可以看到一个最全面的法国!不用出国就可以感受文化的碰撞和法国的思维火花~这里有法国历史,地理,文学,历史人物,现代时尚,法国社会新闻,最全的法国社会百态!
-
法兰西知多少:population et société
学习法语不是目的,了解她的文化才能真正领略法兰西的浪漫!在这里你可以看到一个最全面的法国!不用出国就可以感受文化的碰撞和法国的思维火花~这里有法国历史,地理,文学,历史人物,现代时尚,法国社会新闻,最全的法国社会百态!
-
法兰西知多少:Les vins de Bordeaux
学习法语不是目的,了解她的文化才能真正领略法兰西的浪漫!在这里你可以看到一个最全面的法国!不用出国就可以感受文化的碰撞和法国的思维火花~这里有法国历史,地理,文学,历史人物,现代时尚,法国社会新闻,最全的法国社会百态!
-
【沪江法语之声】法兰西大事件第5期
“中国丹霞”申遗成功给当地人和所有中国百姓带来了欣喜与期待,而千里之遥外的法国圣塞西勒大教堂建筑群的申遗成功也为当地阿尔比人带去了欢乐;只听说中国有可持续发展可就Out啦,法国2010-2013年可持续发展战略出炉,内容么?让我们的主播告诉你吧!欧洲田径锦标赛落幕,法国“新飞人”勒迈特以自己的优异表现在赛场上大放异彩! 撰稿&翻译:夏洛特的网 法文播音:petite_Lola 中文播音:简悦 后期合成:妹妹104 美工:anye1015 字幕&发布:bonjeunne 参与本期节目讨论>>> 【招募人员】 只西要你声音好听,懂得音乐,会做音频。 你就可以加入沪江法语电台,发挥你所长,为沪江法语做贡献。 赶快来报名吧。 招募人员不限(不需要会法语,但是一定要对法国有所了解),分别招募: 策划人员: 策划一期法语电台,首先需要确定一期主题,一个响亮的题目。如果是介绍音乐,三首歌曲,一首背景音乐。 介绍法国电影及其他不限范围。文稿包括导语,正文,穿插语,结束语。自由组织语言。力求原创。 录音人员: 声音好听,普通话尽量标准,之前有相关经验者优先。会使用录音软件。(这个可以之后培训) 后期人员:会使用音频合称软件。有经验者优先。 有意者请点击 沪江法语电台热情大招募 ing! 沪江法语电台期待你的加入!
-
法兰西喜剧院知多少
剧院剧团[/cn] [en]La troupe de la Comédie-Française, hiérarchisée entre "sociétaires" et "pensionnaires'", est la seule troupe permanente de France au service du répertoire national, joué en alternance.[/en] [cn]法兰西喜剧院剧团是法国唯一以轮演形式,为国家剧院永久服务的剧团,由会员演员(股东演员)和领取固定报酬工薪演员组成。[/cn] [en]Le nombre maximal de sociétaires est limité à 40 et celui de pensionnaires à 30.[/en] [cn]剧团的会员演员(股东演员)人数上限为40人,领取固定报酬的工薪演员达到30人。[/cn] [en]Les pensionnaires, repérés au Conservatoire ou dans des spectacles, signent un contrat d'un an renouvelable, tandis que les sociétaires sont cooptés parmi les pensionnaires ayant au moins un an d'ancienneté. Ils signent un contrat de 10 ans, renouvelable ensuite tous les 5 ans.[/en] [cn]从艺术学院或各个剧团招来的工薪演员,签订的是一年可续约合同,会员演员从工薪演员中遴选,要求必须有至少一年的资历,他们的合同有效期为十年,五年续签一次。[/cn] [en]Chaque acteur signe un contrat d'exclusivité.[/en] [cn]法兰西喜剧院对其演员享有专有权,每个演员都会签署一份排他性协议。[/cn] 本文由沪江法语双语编辑GloryYa原创翻译,转载请注明出处。
-
2016欧洲杯:法兰西体育场能否再续神话?
[en]Les Bleus joueront quant à eux au Stade de France, à Marseille et à Lille au premier tour...[/en][cn]小组赛中,法国队将在法兰西体育场,马赛和里尔与同组队伍捉对厮杀……[/cn] [en]Le match d'ouverture et la finale de l'Euro-2016 organisé en France seront disputés au Stade de France (Saint-Denis), selon le [wf]calendrier[/wf] [wf]dévoilé[/wf] ce vendredi par le comité de [wf]pilotage[/wf] du tournoi. L'équipe de France jouera ses trois matches de poule au Stade de France (match d'ouverture le 10 juin 2016), au Stade-Vélodrome de Marseille (le 15 juin) et au Stade Pierre-Mauroy de Lille-Métropole (19 juin).[/en][cn]法国将主办2016年欧洲杯。根据上周五赛事指导委员会公布的赛程表,欧洲杯揭幕战和决赛将在法兰西体育场展开。[/cn] [en]« Le rendez-vous »[/en][cn]口号:“集结之地”[/cn] [en]Les demi-finales sont programmées à Marseille et à Lyon, les quarts de finale à Lille, Bordeaux, Marseille et au Stade de France. Au total il y aura 7 matches au Stade de France, [wf]enceinte[/wf] du [wf]sacre[/wf] des Bleus champions du monde en 1998 et où l'équipe de France a livré un barrage retour renversant contre l'Ukraine pour se [wf]qualifier[/wf] pour le Mondial au Brésil.[/en][cn]马赛和里昂将承担半决赛的赛事,八分之一决赛将在里尔,波尔多,马赛和法兰西体育场展开。届时法兰西体育场将法兰西上演七场比赛。法兰西体育场是1998年法国队加冕世界杯冠军,击败乌克兰队获得巴西世界杯入场券的福地。[/cn] [en]Le slogan de l'Euro-2016 est «Le rendez-vous». Celui que les Bleus et leurs fans attendent avec impatience est le 12 décembre 2015, date du tirage au sort de la phase finale, à Paris.[/en][cn]2016年欧洲杯的口号是“集结之地”。法国队和他的球迷们已经迫不及待地等待着巴黎2015年12月12日抽签日的到来。[/cn] 【小贴士】——法兰西体育场 Stade de France 法兰西体育场(Stade de France)位于法国巴黎市郊的圣但尼,是一个多种用途的大型运动场地,可容纳8万名观众。球场是为1998年世界杯足球赛而兴建,并曾作为1998年世界杯决赛举行场地。2003年则曾举办世界田径锦标赛。 雅克·希拉克曾在圣德尼为法兰西体育场主持揭幕仪式,这着实为法国国家足球队带来了好运气。1998年的足球世界杯,法国队第一次荣登冠军宝座。 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。