-
法语中性词的le 用法
法语中性代词“le”的用法,什么是le中性词呢?下面小编分享中性词le的用法,让我们让我们一起来学习一下 中性代词le(Le pronom neutre "le") 1.中性代词le无性数变化,替代动词或分句所表达的意思。 Tu n' es pas venu hier, je le sais.我知道你没有来。 在上面的句子中le代替Tu n' es pas venu hier整个句子。 2.中性代词le还可用作表语,替代形容词或不带冠词的名词。 1) Quand tu es content, je le suis aussi.你高兴时我也高兴。 在上面的句子中
-
高频法语单词的整理
语言发音是很重要的,首先你做了一个错误的笔记,后面你会花更多的时间去改正。下面是整理的关于高频法语单词
-
法语介词填空技巧
法语考试中有一类题是让我们用法语单词填空,许多小伙伴们不清楚这类题该怎么做?今天我们来简单地聊聊法语介词填空技巧。 法语介词填空技巧有以下几点: 1、根据句子的意思填写介词。 法语介词填空,除了填空的内容不知道,其他的内容都是知道的,根据句子所想表示的意思,以此来填写介词。比如介词par可以指时间、天气,一个句子表示的意思是“他在天气不好时出门了。”,要你填写介词,你就会想到填写par。 2、了解法语介词的用法,根据填空前后单词的词性来填空。 介词是句子中连接两个成分的单词或词组,不同介词后所跟单词是不同的,表示的含义也不同,因此,可以根据前后文单词的词性,然后判断应该填哪些介词
-
法语高级商务名词
法语是一种表音的文字,单词的含义大多是通过词根和词缀的组合来表达的。这一点就和中文有着明显的不同。下面是整理的法语高级商务名词,希望大家喜欢。 法语高级商务名词 activités de durée limitée 限期活动 activités lucratives, productrices de recettes 生利活动 ADEME (Agence de l’environnement et de la maitrise de l’énergie) 环境能源监控署 administrateur 懂事、理事、 Administ ration de l’environnement 环境管理
-
《战狼2》台词法语版,燃爆了!
理了法语版,更彪悍更燃! Un guerrier loup pour toujours guerrier loup. 一朝为战狼,终生是战狼! Le spectacle vient de commencer. 好戏才刚刚开始。 Dieu choisit de se tenir debout de notre côté. 上帝选择站在我们这边。 Vos mains doivent aider les gens, pas les tuer. 你的双手是用来救人的,不是杀人的。 Ta mère ne t'as jamais dit qu'il ne fallait pas embêter les enfants espiègles. 你妈妈没有告诉你不要欺负熊孩子吗? Oeil pour oeil, dent pour dent ! ( sang pour sang ! ) 血债血偿!(以血还血) Il est certains peuples qu’il ne faut pas sous-estimer. 有些伟大的民族,你永远不能低估。 Le monde n' est pas en harmonie, mais nous vivons dans un pays pacifique. 这个世界并不和平,我们只是生
-
法语常用名词短语
事物不谈 Pour le moment, faisons abstraction de ce probl ème. 咱们现在不谈这个问题。 avoir acc ès à qch 进入某场所,利用… Ils ont un accès plus rapide à l’information. 他们能更快获取信息。 avoir acc ès à qn 能接触某人 Elle croyait avoir acc ès aux plus hautes comme aux plus basses sphères de la soci été. 她曾法语官方语言的基础。下面整理的法语以为能接触到社会的上层和低层。去看看:法语感叹形容词的用法 特别提醒:如果您对法语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上是为大家介绍的法语常用名词短语,希望可以切实帮助到大家的学习,更多法语学习相关信息,可以关注沪江网查询。
-
法语副词很关键
我们一些什么事情,我们可以说“的确是这样,你说的对。”就是我们说的“confirmer一下” 04 Exactement 确实 Sens:Ça veut dire c’est exact(的确), c’est exactement ça, c’est précisément (精确地)ça. Le mot ou l’adverbe « exactement », il aune idée supplémentaire par rapport à « effectivement »(exactement的意思比effectivement多一层). C’est que non seulement on confirme que quelque chose est vrai, mais on confirme que c’est exactement ça ; on confirme, c’est un peu plus fort. (Exactement不仅仅是“确认(confirmer)”一件事情,还要强调“就是这个”,意思比Effectivement略强) 05 Carrément Sens:Ça veut dire vraiment(断然), complètement(完全地). Ils sont carrément nuls! 他们蠢到家了! Ça veut dire qu'ils sont vraiment/ complètement nuls. 06 Manifestement 显然地 Sens:Ça veut dire «d’une manière évidente(明显的), on le voit(心知肚明),c’est clair ». C'est très sympa de les regarder parce qu'ils sont manifestement heureux. 看着他们很开心,因为他们很幸福! Le fait qu'ils sont heureux est évident. “他们开心”这件事儿非常的显而易见。 07 Forcément 必然地 Sens:Ça veut dire que c’est obligatoire(必须的), c’est inévitable(不可避免的). Pour travailler en Chine, il faut forcément parler le chinois. 在中国工作,一定要学汉语。 Ça veut dire "étudier le chinois" est une chose inévitable pour travailler en Chine. 08 Éventuellement 可能地 Sens:Ça donne l’idée que quelque chose n’est pas sûr à 100 %(某事不是百分之百的确定). Il y a une idée d’incertitude, c’est peut-être vrai(可能是正确的). Je peux éventuellement vous accompagner. 我可能会陪你。 Ça veut dire si je n'ai pas le temps, je ne peux pas l'accompagner. 以上就是本文全部内容啦,不知道大家有没有掌握了上面的8个副词呢?在熟练掌握以后,可以在平时的写法语的小伙伴已经掌握了很多词汇,但是小编在这里不得不提一些法语必备的副词,法语的副词作和口语中使用,还能使文章变得更加流畅呢。 如果您喜欢法语学习,想要深入学习,https://www.hujiang.com/ 这是我们的网校 大家如果不了解我们的课程 可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫下方还能领200畅学卡。
-
法语独有的意境美好的单词
有的意境美好的句子: Ce siècle s'est avéré fou, inhumain, et pourri. Vous étiez, êtes resté, intelligent, tendre et incorruptible. ——萨冈写给萨特的情书 Il y a deux choses ne se peuvent cacher, l’ivresse et l’amour.世上有两样东西无法隐藏:沉醉与爱情。 法语独语言也有不同的性格。因为语言所附带的,不仅是语音和语义,还有不同民族和地区的文化历史,甚至还有使用者的生命经历。今天介绍法语有的意境美好的古诗翻译: 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。(唐·王勃《滕王阁序》) Un canard sauvage passe solitaire dans les nuages au couchant ; la rivière ne peut secouer un pruni 别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。(唐·白居易《琵琶行》) Une mélancolie émerge ànotre insu ; alors le silence prime les 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。(唐·李商隐《夜雨寄北》) Quand pourrons-nous moucher la bougie, et parler de cette nuit de pluie 特别提醒:如果您对法语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上就是为大家介绍的法语独有的意境美好的单词,希望可以切实帮助到大家。更多法语学习相关信息,可以关注沪江网查询。
-
法语美文:男人帮经典台词(三)
《男人帮》这部去年红透的电视连续剧,揭开爱情的本质和价值,让女人知道其实在男人的世界里,爱情也是他们的全部,这部剧诞生了非常多的台词,下面看看这些词语的法语版吧!
-
法语的名词解释
法语后,还知道名词的用法么?在名词是词类的一种,属于实词。表示人、事、物、地点或抽象概念的统一名称。下面我们来看看名词