-
法国各大纸媒都属于谁?
想必学法语的你们一定读过法国的报纸,可是你们知道法国各大报刊都归谁名下吗?今天就让我们来一探究竟吧! [en]Le Monde[/en][cn]《世界报》[/cn] [en]Xavier Niel : Patron de Free, a fait fortune dans les télécommunications et le Minitel rose[/en][cn]Xavier Niel: 移动通信公司Free的老板,他通过电信行业与 Minitel rose( Minitel迷你终端旗下的聊天热线)积累了财富[/cn] [en]Pierre Bergé : fondateur de la maison Yves Saint-Lurent[/en][cn]Pierre Bergé:伊夫圣罗兰公司的创办者[/cn] [en]Matthieu Pigasse : patron de la banque d’affaires Lazard[/en][cn]Matthieu Pigasse:法国Lazard投资银行的老板[/cn] [en]Libération[/en][cn]《解放报》[/cn] [en]Bruno Ledoux : homme d’affaires, a fait fortune dans l’immobilier[/en][cn]Bruno Ledoux:商人,曾在房地产业内积累财富[/cn] [en]Les Echos[/en][cn]《回声报》[/cn] [en]Bernard Arnault : l’homme le plus riche de France, patron du groupe de luxe LVMH[/en] [cn]Bernard Arnault:法国首富,奢侈品集团路易斯威登的老板。[/cn] [en]Le Figaro[/en][cn]《费加罗报》[/cn] [en]Serge Dassault : fondateur de Dassault Aviation, a fait fortune dans l’aéronautique et l’armement[/en] [cn]Serge Dassault:法国达索航空公司的创办者,通过航空及武器装备行业积累了财富[/cn] [en]L’Equipe le Parisien Aujourd’hui[/en][cn]《巴黎人报》、《今
-
报个法语班要多少钱
法语培训机构收费标准各有不同:法语课程培训的价格平均在3000—4000元为一个级别,法语中级课程培训班所需的费用在6000—8000元。以下是关于报个法语班要多少钱的具体介绍,一起来了解吧。 1、报个法语班要多少钱 每个法语培训机构对课程设置标准的不同,培训收费标准也就会有所不同。 根据目前的市场情况,教学方式多种多样,不同的品牌有不同的学习内容和不同的教学方法。 一般来说,法语课程培训的价格平均在3000—4000元为一个级别,也就是说法语中级课程培训班所需的费用在6000—8000元。 当然,法语培训的费用也与你所在地区的消费水平有关;不同的机构,不同的地方,不同的课程,其费用都不
-
法语报辅导班好吗
文中是有关法语报辅导班好吗的相关信息,一起来了解吧。 1、法语报辅导班好吗 法语报辅导班学习是比较好的:在培训班学习法语的直观优势是,知识足够系统和全面。 一般来说,报培训班会安排好学习时间,每节课的内容可以根据学习目标来定。 例如,如果你的法语水平为零,想报读法语中级水平的课程,你可以根据这一需求选择课程,明确自己需要学习的内容。在专业老师的指导下,可以根据课程的进度,设置从零基础到中级的整体知识学习内容。 2、报法语培训班要多少钱 法语培训班费用为2000到20000元之间。 (1)法语培训的费用取决于培训机构的实力,一般来说,费用越贵,培训的质量越高。 (2)法语培训的费用取决于学习时间的长短,一般来说,学习时间越长,费用就相应越高。 (3)法语培训的费用还取决于学习的地点,一般来说,学习地点越远,费用越高。 (4)法语培训的费用还取决于学习的形式。一般来说,线上课程的费用要比线下课程的费用低。 (5)同时,法语培训的费用还可能受到政策的影响,如各地政府对培训补贴政策的差异。 (6)此外,学生在报名参加法语课程时,可以通过优惠套餐、优惠券等方式降低费用。 学习法语需要一定的费用,但费用的多少取决于很多因素,所以学习者在报名法语课程时,需报辅导班学习是比较好的:在培训班学习法语的直观优势是,知识足够系统和全面。下文中是有关法语报要花一些时间来比较各个培训机构的课程,找到最适合自己的学习方案,尽可能地降低学习成本。 特别提醒:如果您对法语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上就是为大家介绍的法语报辅导班好吗的相关信息,希望可以切实帮助到大家。更多法语学习相关信息,可以关注沪江网查询。
-
Apple专卖店将于十一月入驻香榭丽舍大街
打算续签现有的卢浮宫租约。”但根据费加罗报的消息,该品牌目前不想确认此信息。[/cn] [en]Toujours est-il que l'Apple Store du Louvre est un lieu important dans l'histoire de la marque en France. Inauguré il y a neuf ans, il représente le plus vieux point de vente de l'entreprise californienne dans le pays. Pendant toutes ces années, il a accueilli 12 millions de visiteurs, selon Apple. Il emploie actuellement 200 salariés de la marque, qui seront transférés dans d'autres magasins à Paris ou en région parisienne. Au total, Apple compte 20 boutiques officielles dans toute la France. La firme emploie au total 2465 personnes dans le pays.[/en] [cn]尽管如此,卢浮宫的Apple 专卖店仍是该品牌在进军法国市场征程里的一个重要地标。距它创立已经九年,它代表着这个来自加利福尼亚的公司在法国最古老的销售点。据苹果公司统计,这些年来,它吸引了1200万游客。 它目前拥有该品牌的200名员工,将转移到巴黎或巴黎大区的其他专卖店。苹果公司在整个法国共计拥有20家官方专卖店。 该公司在法国共雇佣了2465名员工。[/cn]
-
与« Une dizaine »搭配的动词到底该用单数还是复数?
要用集合数词表达的含义决定的。因此,专家指出:“在包含单数形式集合数词的结构中,如“十来个”,“百来个”,“千数个”且补语为复数形式时,这时后面的动词要作配合。”在这种情况下,我们使用动词的复数形式是正确的。例如“十几个人在路上唱歌(chantent)。”[/cn] 重点词汇:[en]collectif:[/en][cn]adj. 集体的, 共同的;n. m. (为政治活动、社会活动等而组成的)组, 团体[/cn] [en]À l'inverse, on pourra employer le singulier lorsque l'on voudra insister sur le collectif et évoquer un ensemble de personnes, pris dans sa globalité. Exemple: «La dizaine de personnes présentes ce soir est attentive.» À noter que l'on utilisera plus volontiers le singulier lorsque les pronoms personnels seront définis. Idem, avec des adjectifs démonstratifs (ce, cette, ces). Exemple: «Cette quinzaine de jours a été bénéfique.»[/en] [cn]相反,我们可以用单数形式来强调整体和展现以集体形式出现的人。 例如:“今晚在场的十几个人都专心致志。”但要注意到,当人称代词被定义时,我们更倾向于使用单数形式,带有指示形容词(这,这些)时也使用动词的单数形式。例如:“这两周是有益的。”[/cn] 重点词汇:[en]à noter que...:[/en][cn]要注意到……[/cn]
-
学习法语需要知道的几个方面
但有现在时、过去时、将来时的变位,还有各种语式和时态的整体配合,可以说是牵一发而动全身,一个词的不同就可能带来整个句子结构的变化。 所以,记清单词的阴阳性是第一步。总的来说,记单词没有什么捷径可走,主要靠平时的积累,但是,记单词的阴阳性还是有一定规律可循的,要善于总结。表示人和动物的名词,一般按自然性别而分,但表示物的名词往往是约定俗成的。可以毫不夸张地说,记住名词的阴阳性,其重要性往往胜过记其词义本身。 首先是听,每天至少坚持听20分钟法语,这应该不难做到的吧。选材不要太难的,听的时候不要看着文字材料,最好不要事先预习听力相关内容。开始时一定会遇到很多困难,连音、联诵,语音、语调,生词,固定表达方式等都会影响你听力效果。 听完之后,没有听懂几句,甚至是只听懂几个单词。这是很正常的,每人学外语都经过这样的过程。但是,只要你不灰心、不放弃,坚持到底,就是胜利。绝大多数时候,付出和回报是成正比的。 其次是读,根据听的内容,自己跟着读,或者是读课文。每天坚持30分钟。需要指出的是,读课文时一定要念出声,而且要高声朗读;更好的是和同学互相一问一答。比如说,你对数字的表达很不熟悉,就请同学随便写几个数字,你马上说出来。这样天天练习,过不了几天,就会有很大提高呢。 然后是背,重点是背法语直陈式现在时的动词变位,动词短语,固定搭配,语法规则,课文中的一些经典段落、常用句子、实用短文等。应该特别强调的是,在背动词短语、固定搭配、常用句子和实用短文时,必须要以理解掌握它们的意义和用法为前提。背熟动词变位是法语表达流利的前提,这是需要下一番苦功的,没有什么捷径可走。 语言是交际工具,主要功能就是与人交流。在实践中,发现问题,解决问题,及时总结经验,只有如此才能不断提高自己的法语学习效果和水平。如何才能学好法语?大家看了上面的内容是不是也有了全新的认知呢?实践到真正的学习上面吧! 特别提醒:如果您对法语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。
-
费加罗报看中国崛起:全面收购欧洲?
外国投资,为了有美国或者是欧洲质量的标签,这些地方的食品安全监控比中国严格得多,本国消费者对此很信任。[/cn] [en]Leurs stratégies sont de long terme: ils cherchent à acquérir des parts de marché ou des technologies, c'est une stratégie classique qui n'a rien de révolutionnaire. Mais celle-ci est très réfléchie et s'appuie sur leur considérable puissance financière: les réserves de la Chine sont, en effet, de 3400 milliards de dollars. Cette capacité financière bénéficie également de la baisse de l'euro par rapport au Yuan. Les Chinois peuvent donc acheter en Europe pour des prix moindres. Associée à des réserves financières importantes, cette monnaie forte leur permet d'acheter là où les monnaies sont faibles et où règnent les problèmes économiques.[/en][cn]中国策略是长久的:他们寻找占领市场或是科技技术,这是一个传统没有任何革新的策略。但让人思考的是中国强大的经济储备:中国的储备金实际达到34千亿美元。这样经济上的能力也受益于欧元的下跌,中国可以用最少的钱来实
-
看费加罗报学法语:国人助力知名奢侈品牌巴宝莉(双语)
《费加罗报》(Le Figaro)创刊于1825年,其报名源自法国剧作家博马舍的名剧《费加罗的婚礼》中的主人公费加罗。《费加罗报》是法国国内发行量最大的综合性日报之一,隶属于沙克报业集团。该集团在法国和比利时共拥有超过70种法语媒体,该报读者以文化水平较高的商界人士和高级职员为主。
-
看费加罗报学法语:法国企业在欧元区现状如何?(双语)
《费加罗报》(Le Figaro)创刊于1825年,其报名源自法国剧作家博马舍的名剧《费加罗的婚礼》中的主人公费加罗。《费加罗报》是法国国内发行量最大的综合性日报之一,隶属于沙克报业集团。该集团在法国和比利时共拥有超过70种法语媒体,该报读者以文化水平较高的商界人士和高级职员为主。